×

防止外层空间军备竞赛特设委员会阿拉伯语例句

"防止外层空间军备竞赛特设委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد اقترحت روسيا باستمرار أن تنشأ في إطار مؤتمر جنيف لنزع السلاح لجنة مخصصة تُعنى بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بهدف وضع ترتيبات عملية محددة للحيلولة دون تحويل الفضاء الخارجي إلى حلبة جديدة للمواجهة العسكرية.
    俄罗斯一贯建议在日内瓦裁军谈判会议设立一个防止外层空间军备竞赛特设委员会,以便制定切实可行的具体安排,以防止外层空间变成武装对抗的新场所。
  2. ومما سرنا أننا لاحظنا أن أغلبية الوفود أعربت عن التأييد لإعادة إنشاء لجنة مخصصة تابعة لمؤتمر نزع السلاح لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية والجلسات العامة غير الرسمية هذه السنة.
    我们高兴地注意到,大多数代表团在今年的不限成员名额的非正式协商期间,以及在非正式的全体会议期间表示支持重新设立防止外层空间军备竞赛特设委员会
  3. وعدم وجود لجنة مخصصة لمنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي في السنوات الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح لم يحل دون إجراء بعض مناقشات قيّمة وإنتاج بعض مقترحات، ومن مسؤوليتنا أن ننظر في هذه المقترحات، وأن نعمل بها عند الاقتضاء.
    近年来,裁军谈判会议不设防止外层空间军备竞赛特设委员会,导致我们无法开展一些必要的讨论和提出有价值的建议。 我们有责任审议和酌情落实这种建议。
  4. الصيني الذي أشرت إليه قبل هنيهة هو إسهامنا للعمل الذي ستقوم به اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي انبثقت عن المؤتمر التي نأمل في ان يعاد إنشاؤها فيما يتعلق باعتماد برنامج عمل متوازن للمؤتمر.
    我刚才提到的俄罗斯-中国提案是我们对防止外层空间军备竞赛特设委员会今后工作的贡献。 我们希望在通过平衡兼顾的会议工作方案的同时,重新设立该委员会。
  5. كما تتناول ديباجة هذا القرار التأكيد على الجهود الدولية في ميدان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي في إطار اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وفي مؤتمر نزع السلاح، وأهمية دعم المساعي الدولية الرامية إلى التوصل إلى اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف في هذا المجال.
    序言部分强调在防止外层空间军备竞赛特设委员会框架内和在裁军谈判会议上所做的国际努力,并强调加强为此目的达成双边和多边协定的国际努力的重要性。
  6. وفي عام 2001، قدم الوفد الروسي مقترحاً شاملاً بشأن هذا الموضوع، ينص على إنشاء لجنة مخصصة للنظر في قضايا نزع السلاح النووي جنباً إلى جنب مع إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي تُعطى صلاحيات تفاوضية.
    2001年,俄罗斯代表团提出了有关此问题的一揽子提案,提出设立一个审议核裁军问题的特设委员会,同时设立一个具有谈判职权的防止外层空间军备竞赛特设委员会
  7. وفي رأينا، تكتسي هذه الأفكار أهمية عملية كبرى بالنسبة لأنشطة اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التابعة لمؤتمر نزع السلاح والتي نأمل أن تُنشأ من جديد قريباً كجزء من برنامج عمل متوازن للمؤتمر.
    我们认为,对于裁谈会防止外层空间军备竞赛特设委员会的活动来说,这些设想具有重大的实际意义,我们希望在本会议的一项平衡兼顾的工作方案中将能重新设立起这个委员会。
  8. ووفقا لذلك، فإن زامبيا تؤيد الإنشاء المقترح لأربع لجان مخصصة للضمانات الأمنية السلبية؛ ولدورة مكرسة لسباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي؛ ولفرض حظر على إنتاج المواد الانشطارية؛ ولمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    因此,赞比亚支持拟议设立4个特设委员会:消极安全保证特设委员会;关于核军备竞赛和核裁军会议的特设委员会;禁止生产裂变材料特设委员会;以及防止外层空间军备竞赛特设委员会
  9. وإذا فهمت شعور تلك الوفود فهماً جيداً فإني اعتقد أنه ليس لديها أي اعتراض من حيث المبدأ على إعادة إنشاء اللجنتين المخصصتين وهما لجنة الضمانات اﻷمنية السلبية واللجنة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي رهناً بالوفاء بشروط معينة.
    如果我正确地领会了这些代表团的意思,我相信它们原则上不反对重新设立两个特设委员会,即消极安全保证特设委员会和防止外层空间军备竞赛特设委员会,但须满足某些条件。
  10. لقد طالب القرار كذلك مؤتمر نزع السﻻح بإعادة إنشاء لجنة حظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وأن تكون لهذه اللجنة وﻻية تفاوضية في بداية دورة المؤتمر عام ٧٩٩١ بهدف التفاوض حول إبرام اتفاقية لحظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي بكافة جوانبه.
    该决议还请裁军谈判会议于1997年届会开始时重新设立负有谈判任务的防止外层空间军备竞赛特设委员会,为缔结一项防止外层空间军备竞赛一切方面的协定主持谈判工作。
  11. وتولـت روسيا والصين إلى جانب بيلاروس وفييت نام وزمبابوي وإندونيسيا وسورية عرض ذلك المشروع الذي حظـي بالموافقة المبدئية من عدد من الدول المشاركة في مؤتمر نزع السلاح، ويمكـن، في رأينا، أن يناقش في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    提出这项草案的有俄罗斯和中国,以及白俄罗斯、越南、津巴布韦、印度尼西亚和叙利亚。 它已得到参加裁军谈判会议的一些国家的初步批准,我们认为,防止外层空间军备竞赛特设委员会可对其进行讨论。
  12. ويشير مشروع القرار أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، بوصفه صاحب الدور الرئيسي في هذا الشأن، وبالتالي، يعكس الأمل الذي عبر عنه العديد من الوفود أثناء المناقشة العامة في أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بولاية ملائمة في عام 2006.
    决议草案还提到裁军谈判会议作为唯一的多边裁军谈判论坛在这方面负有主要责任,因此反映了许多代表团在一般性辩论期间表达的希望,即可在2006年重建防止外层空间军备竞赛特设委员会,并为其规定适当任务。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.