间隙阿拉伯语例句
例句与造句
- وثمة فجوات كبيرة بين هذه المراحل تتعين معالجتها (انظر الشكل 1).
这些阶段之间存在很大的间隙,需要跨越(见图1)。 - سوف نركض بين فجوات إطلاق النار لعمق الغابة، فهُناك مزيد من التغطية لنا.
我们可以在交火间隙中跑进树林深处 那有更多的遮掩物 - دورة تدريبية واحدة لــــ 30 مشاركا على هامش الجلسة العامة للمنبر
1天 一次培训课程, 30名参与者,在全体会议的间隙开展 - ومع ذلك فقد نُظِّمت جلسات للتعارف، حيثما كان ذلك ممكناً، على هامش دورات الفريق.
不过,只要可行,可在审议组届会的间隙举行介绍会。 - وبينما تُخرج الزفير، ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة بين الأنفاس والمسافة بين دقّات القلب
在你呼气的时候 找到你呼吸间的停顿 还有心脏跳动的间隙 - ونعلم من التجربة أنه لا توجد فجوة بين حفظ السلام والتعمير والتنمية.
我们从实践中知道,维持和平、重建与发展之间是没有间隙的。 - السلام لا بد من توطيد أركانه؛ وبخلاف ذلك، فإنه لن يكون أكثر من مهلة فاصلة بين الحروب.
做不到这一点的话,和平不过是战争之间的间隙期。 - وكان ذلك التقرير يُقدم لعدة سنوات في المرة الواحدة، كما كانت هناك بضع حالات لفجوات فيما بين التقارير.
该报告若干年编写一次,有几次在报告之间有间隙。 - وتتمثل المسألة الرئيسية في تفادي أي ثغرة في هذه الحماية، أيا كان التفسير المتبع.
无论采用哪一种解释,中心问题是要避免这种保护有任何间隙。 - (ب) تحدد النتائج والآثار القانونية المترتبة على احتمال حدوث فجوة بين فترة الالتزام الأولى وفترات الالتزام اللاحقة.
(b) 明确两个承诺期之间可能存在间隙的法律后果和影响。 - وأن تجتمع أفرقة الاتصال على هامش الجلسات العامة ولا تزود بخدمة الترجمة الفورية.
各个联络小组的会议将在全体会议间隙举行,期间不提供同声传译服务。 - وأجريت أيضا مشاورات، على كل المستويات، على هامش مؤتمرات عالمية وإقليمية ودون إقليمية ولقاءات أخرى.
还在全球、区域和分区域会议及其他聚会的间隙举行所有各级的磋商。 - وأكد الفريق الأول سالو دجيبو هذا الأمر خلال لقائي معه على هامش جلسة المناقشة العامة للجمعية العامة.
萨卢·吉博中将在大会一般性辩论间隙与我会晤期间证实这一讯息。 - (و) سيكون عرض الأبواب والمناطق التي يجب أن تكون خالية ليتسنى فتح الباب إلى الداخل أو الخارج مستوفية لمعايير سهولة الوصول بالنسبة لذوي الإعاقة؛
(f) 门开关两侧的宽度和间隙将符合无障碍标准; - وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة.
在全体会议的间隙还举行了关于六个相互关联的主题的研讨会,展开了互动讨论。