×

闭会期间小组阿拉伯语例句

"闭会期间小组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي هذا الخصوص فإن عقد الفريق المفتوح العضوية والعامل بين الدورات الذي يحمل وصف " أصدقاء الرئيس " في أقرب فرصة ممكنة أصبح أمراً جوهرياً.
    在这方面,尽早召集不限成员名额闭会期间小组 " 主席之友 " 至关重要。
  2. وعُرضت الدراسة في وقت لاحق في اجتماع فريق المناقشة المنعقد بين الدورات التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مانيلا، حيث رحبت الدول الأعضاء بالدراسة.
    之后,在科技促委会2011-2012年马尼拉闭会期间小组会议上提交了该研究报告,得到了成员国的好评。
  3. وسيكون تقرير بشأن استعراض مدة السنوات العشر موضع نظر اللجنة أثناء مواصلة مداولاتها حول هذا الموضوع في حلقة النقاش التالية الفاصلة بين الدورات وكذلك في الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    委员会将讨论一份十年审议报告,并在下一次闭会期间小组讨论会和第十八届会议上继续就这一主题进行辩论。
  4. تبادل المشاركون في اللجنة الآراء ووضعوا توصيات بشأن كل المواضيع ذات الأولوية خلال اجتماعات الأفرقة المعقودة بين الدورات والدورات السنوية التي عقدت في عامي 2012 و 2013.
    在委员会2012年和2013年举行的闭会期间小组会议和年度会议上,与会者就各个优先主题交流了看法并提出建议。
  5. 65- ونظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في اجتماع فريق الخبراء الذي عقدته في الفترة الفاصلة بين دورتي 2011-2012، في دور الوصول المفتوح والمكتبات الإلكترونية للعلوم في التعليم.
    科技促发展委员会在2011-2012年闭会期间小组会上审议了开放访问和虚拟科学图书馆在教育中的作用问题。
  6. وأسهمت اللجنة في الأعمال التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 بعقد دورة بشأن الاستعراض خلال اجتماع فريقها العامل بين الدورات للفترة 2012-2013 الذي انعقد في ليما.
    委员会在利马举行的2012-2013年闭会期间小组会议上举行了一次审查会议,为2013年的年度部长级审查做区域准备。
  7. ووافق الفريق المجتمع بين الدورات من حيث المبدأ على اﻻقتراح وطلب إلى فريق التنسيق أن يضع بالتعاون مع لجنة الخبراء، مشروع الصﻻحيات كي يمكن تقديم اﻻقتراح إلى المجلس وبحث مسألة الموارد.
    闭会期间小组原则上同意所提建议,并请协调小组同专家委员会密切合作,拟定职权范围草案提交理事会,并解决资源问题。
  8. وطُلب من أمانة اللجنة إعداد ورقة خاصة عن التعليم إلى فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، للفترة 2011-2012، باستقاء الأدلة من العمل الذي قامت به اللجنة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    要求委员会秘书处利用委员会从过去几年间所开展的工作中得到的实证为2011-2012年闭会期间小组编写一份关于教育的特别报告。
  9. وفيما بين اﻻجتماعات، يجري توجيه أنشطة المنتدى من قبل فريق لما بين الدورات، وقد انعقد هذا الفريق في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ لمناقشة أنشطة المنتدى، وثمة اضطﻻع في الوقت الراهن بإجراءات المتابعة المتصلة بالتوصيات.
    在会议间隔期间,论坛的活动由闭会期间小组指导进行,该小组于1995年和1996年举行了会议,讨论论坛的活动以及正在对各项建议采取的后续行动。
  10. وفي عام ١٩٦٢، أوصت لجنة فرعية معقودة فيما بين الدورات، يرأسها السيد روبيرتو آغو، بأن تركز اللجنة على " تعريف القواعد العامة الناظمة للمسؤولية الدولية للدولة " )٢(. وأضافت أنه بذلك
    1962年,罗伯特·阿戈先生担任主席的闭会期间小组委员会提出建议,认为委员会应集中力量讨论 " 国家所负国际责任的一般规则的定义 " 。
  11. وعلى نحو ما أكده فريق المناقشة المنعقد بين الدورات والتابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن الفترة 2007-2008، يلزم قياس التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف والغايات المحددة المدرجة في خطة عمل جنيف وفي برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    正如2007-2008科学和技术促进发展委员会闭会期间小组所强调,需要衡量在争取实现信息社会日内瓦行动计划和突尼斯议程所确定各项具体目标方面的进展情况。
  12. حسبما يتضح من العروض والتقارير المقدمة إلى الدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وخلال اجتماع الفريق المتخلل للدورات، تم اعتماد 10 تدابير ومبادرات جديدة على الصعيد الوطني وفقا لتوصيات سياساتيه الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    如科学和技术促进发展委员会第十三届会议和闭会期间小组会议期间所作的介绍和报告所证实,在国家一级已根据经济及社会理事会决议所载政策建议通过了10项新措施和倡议。
  13. وهي واثقة من أنه إذا توفر التصميم السياسي القوي والتعاون من جانب جميع الأطراف، سيتمكن فريق " أصدقاء الرئيس " المفتوح العضوية لما بين الدورات من تعزيز الحوار وتوسيع نطاق القواسم المشتركة فيما بين الجهات صاحبة المصلحة في حفظ السلام.
    印尼深信,如果各方面有强烈的政治决心,互相合作,不限成员名额的 " 主席之友 " 闭会期间小组可以加强对话,扩大维和利益攸关者之间的共同点。
  14. ويستفيد التقرير من نتائج ومقترحات فريق المناقشة المنعقد بين دورات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (اللجنة) خلال الفترة 2010-2011، حيث يوجه الفريق عدة نداءات لتحسين توافر ونوعية بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل قياس تأثيرات هذه التكنولوجيا على التنمية.
    本报告利用了科学和技术促进发展委员会2010-2011年闭会期间小组会议的结论和建议,该小组会议多次呼吁提高信通技术数据的可获得性和质量,以期衡量这些技术对发展的影响。
  15. وفيما يتعلق بمسألة زيادة المرونة في تخصيص موارد الميزانية ، سوف تلتمس اﻷمانة مشورة الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديﻻت المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو ، بغية تعديل البندين ٤-٣ )ب( و٤-٣ )ج( من النظام المالي اللذين يحكمان نقل أوجه اﻻنفاق .
    关于加强预算资源分配方面的灵活性问题,秘书处将征求关于工发组织财务条例拟议修正问题的闭会期间小组的指导,以便对关于支出划拨的财务条例第4.3(b)条和4.3(c)条进行修正。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.