长波阿拉伯语例句
例句与造句
- كلمة دولة السيدة بورتيا سمبسون ميلر، رئيسة الوزراء ووزيرة الدفاع والتنمية والإعلام والرياضة في جامايكا
牙买加总理兼国防、发展、新闻和体育部部长波西娅·辛普森-米勒女士阁下讲话 - وسيتيح التمديد للرئيس بوكار أيضا أقصى قدر من المرونة لتعيين هيئات قضاة للقضايا المتبقية.
延长他们的任期,还将使庭长波卡尔法官在指派法官审理其余案件时有最大的灵活性。 - ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة.
长波长雷达具有独特的能力,可穿透干燥的地表沙土,探查埋藏在地表下的地带。 - وأعدت البرتغال بوصفها منسقا للجنة توطيد السﻻم مشروع قرار بشأن تمديد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
葡萄牙作为巩固和平委员会的协调员编制了一项关于延长波黑特派团任务期限的决议草案。 - استمع مجلس اﻷمن اليوم الى إحاطة إعﻻمية من اليزابيث رين، الممثلة الخاصة لﻷمين العام للبوسنة والهرسك.
安全理事会今天听取了秘书长波斯尼亚和黑塞哥维那问题特别代表伊丽莎白·雷恩女士的简报。 - سحب، متجهات حركة السحب (ثلاثة مستويات)، درجة حرارة سطح البحر، صورة بخار الماء، تقدير التهطل كميا، إشعاع خارج طويل الموجة
云层、云层运动矢量(3级)、海洋表面温度、水气图像、估计降水量、射出长波辐射 - وتمثلت المنتجات المتاحة من INSAT في الرياح المقترنة بحركة السحب، ومؤشر التساقط، والإشعاع الصادر طويل الموجة، في حين تمثلت المنتجات المتاحة من NOAA في درجات حرارة سطح البحر.
INSAT提供的产品有云层移动风向、降水指数和向外长波辐射。 - ألقت دولة السيدة بورتيا سمبسون ميلر، رئيسة الوزراء ووزيرة الدفاع والتنمية والإعلام والرياضة في جامايكا، كلمة أمام الجمعية العامة.
牙买加总理兼国防、发展、新闻和体育部长波西娅·辛普森-米勒女士阁下在大会讲话。 - وعلى غرار بيانات الجاذبية المستمدة من السواتل، ﻻ تنتج البيانات المغنطيسية المستمدة من السواتل سوى خرائط للظواهر الشاذة التي تتراوح أطوال موجاتها بين المتوسطة والطويلة.
与卫星重力数据相同的是,卫星获取的磁力数据只能供绘制中波至长波的异常图。 - وتصادَف تنفيذ برنامج عمل ألماتي مع فترات شُهِد خلالها انخفاض كبير في تقلبات النمو، مما يشير إلى زيادة الاستقرار في نتائج النمو الاقتصادي.
执行《阿拉木图行动纲领》恰逢增长波动大幅下降,显示经济增长成果的更大稳定性。 - لذلك نحث المجتمع الدولي على تأييد تمديد ولايات الأعضاء الدوليين في المحكمة ومكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك.
因此,我敦促国际社会支持延长波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院及检察官办公室国际工作人员的任期。 - نود أن نشكر رئيس المحكمتين، القاضيين بوكار وموس، على تقاريريهما المفصلين اللذين يعكسان التقدم المحرز خلال الفترة المستعرضة.
我们感谢两个法庭的庭长波卡尔法官和莫塞法官提交详细而丰富的报告,这些报告反映了审查期内取得的进展。 - وذكر أن ملاوي أجرت إصلاحات عديدة وهامة في قطاع الزراعة من أجل التصدي لمشكلة تقلّب النمو الزراعي جرّاء انخفاض الإنتاجية الزراعية.
马拉维对其农业部门进行了多项重要的改革,以期解决由于农业生产率太低而使农业增长波动不定的问题。 - واستمع المجلس إلى إحاطة في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها الممثل الخاص للأمين العام للبوسنة والهرسك ورئيس البعثة.
安理会根据其暂行议事规则第39条听取了秘书长波斯尼亚和黑塞哥维那问题特别代表兼特派团团长的情况介绍。 - أما الموجة الطويلة التي حدد طولها بما مقداره ٠٥٣ نانومترا فتقترن بالقطع الجوي الناجم عن امتصاص اﻷوزون في الجو وغير ذلك من المسائل التي تؤثر في كفاءة اﻷجهزة اﻷرضية .
350纳米定为长波端与由大气层臭氧吸收造成的大气断绝和影响地基仪器效率的其他问题有关。