锡斯坦阿拉伯语例句
例句与造句
- 25- ويساور اللجنة القلق لأن مؤشرات مقاطعة سيستان وبلوشستان تعتبر الأسوأ في الدولة الطرف من حيث العمر المتوقع، والحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، ووفيات الرضع والأطفال.
委员会表示关切的是,锡斯坦----俾路支斯坦省在预期寿命、获得水和卫生设施的情况以及婴幼儿死亡率等指标方面为缔约国最差的省份。 - بلوشستان هي أقل المناطق تنمية في جمهورية إيران الإسلامية، إذ تسجل فيها أعلى معدلات الفقر ووفيات الرضع والأطفال وأدنى معدلات العمر المتوقع عند الولادة ومعرفة القراءة والكتابة مقارنة بسائر أنحاء البلد.
锡斯坦 -- 俾路支斯坦省可谓是伊朗伊斯兰共和国不发达,全国最贫困、婴儿和儿童死亡率最高,而预期寿命和识字认读率最低的省份。 - وفي جمهورية إيران الإسلامية، نشأت فكرة برنامج الأمم المتحدة المشترك في منطقة سيستان -بالوشستان التي أصابها الجفاف، وهي أفقر منطقة في البلد، عن التقرير الوطني الأول لإيران عن التنمية البشرية.
在伊朗伊斯兰共和国,受该国第一次人的发展报告的启发,联合国机构在锡斯坦-俾路支斯坦旱区(也是该国最贫穷地区)开展了联合方案。 - فوفقا لهيئة الإدارة والتخطيط في جمهورية إيران الإسلامية، فإن دليل التنمية الجنسانية منخفض إلى درجة ملحوظة مقارنة بالمعدل الوطني في بعض المقاطعات مثل سيستان بلوشستان وهرمزكان وزنجان.
例如, 据伊朗伊斯兰共和国管理和规划组织报告,某些省如锡斯坦和俾路支斯坦、Hormogzan和赞詹等的妇女权力指数明显低于全国的平均数。 - توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمواصلة الحد من الفقر والفقر المدقع، لا سيما في المقاطعات التي تقطنها أقليات إثنية مثل مقاطعات سيستان وبلوشستان، وخوزستان وكردستان.
委员会建议缔约国采取一切必要步骤,进一步减少贫困和极度贫困,尤其是在少数民族居住的省份,如锡斯坦----俾路支斯坦、胡齐斯坦和库尔德斯坦。 - ولا يعمل إلا سوق واحد من الأسواق الحدودية الخمسة في منطقة سيستان، على الرغم من أنها كانت تعمل قبل إقامة جدار أمني يزعم أنه أقيم من أجل منع المهربين والمواطنين الأجانب والمخدرات من دخول البلد أو مغادرته.
在锡斯坦地区,5个边境集市只有1个开着,而在建造安全墙之前,所有5个都开着。 据说这堵墙是为了防范贩运者、外国人和毒品进出该国而建的。 - 66- ولاحظت مجموعة لندن القانونية أن الأكراد وأقليات أخرى (اللاجئون الأفغان وعرب الأهواز والمنحدرون من سيستان وبلوشستان) يُمنعون من الحصول على التعليم بلغاتهم الأم ومن استعمال لغات الأقليات في السياقات الرسمية(97).
伦敦律师团体指出,库尔德人和其他少数群体(阿富汗难民、阿瓦兹阿拉伯人、锡斯坦人和俾路支人)无法以母语获得教育,并且不得在正式场合使用少数民族语文。 - توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العاجلة من أجل زيادة تخصيص الأموال العامة لتحسين الحالة الصحية لسكان مقاطعة سيستان وبلوشستان، لا سيما التركيز على البنية الأساسية للصحة وتوفير المياه والمرافق الصحية الكافية.
委员会建议缔约国立即采取步骤,增加向公共基金划拨的资金额,以改善锡斯坦----俾路支斯坦省居民的健康状况,尤其关注医疗基础设施并提供适当的水和卫生设施。 - ويساور اللجنة القلق بشكل خاص لارتفاع معدل البطالة بين النساء (حيث بلغ 20.9 في المائة في عام 2011) وبين الشباب، ولارتفاع معدل البطالة على نحو غير متناسب في المناطق التي تضم أقليات إثنية مثل مقاطعة سيستان وبلوشستان ومقاطعة خوزستان (المادة 6).
委员会尤其表示关切的是,妇女(2011年为20.9%)和青年人失业率很高,少数民族地区,如锡斯坦-俾路支斯坦和胡齐斯坦省的失业率过高(第六条)。 - 47- ويشعر المقرر الخاص بالقلق أيضاً إزاء تقارير قالت إن السلطات ردَّت على مقتل عدد من أفراد قوات الحدود الإيرانية بإعدام 16 سجيناً في محافظة سيستان وبلوشستان وأربعة من عرب الأهواز واثنين من المعتقلين السياسيين الأكراد.
特别报告员还表示关切的是,据称作为对杀害伊朗边境部队成员的报复,有16名锡斯坦和俾路支斯坦省的囚犯被处决,四名阿瓦兹阿拉伯人被处决,两名库尔德政治犯被处决。 - ومن الأمثلة على ذلك بناء 365 166 وحدة سكنية في خوزستان، و435 95 وحدة سكنية في كرمانشاه، و482 و71 وحدة في سستان وبلوشستان، و684 37 وحدة حضرية وريفية في محافظة إيلام.
一个实例是在胡齐斯坦省、克尔曼沙赫省、锡斯坦-俾路支斯坦省、伊拉姆省分别建设166,365个单元、95,435个单元、71,482个单元、37,684个城市和农村单元。 - 21- ويساور اللجنة القلق لأن بعض المناطق المتخلفة النمو، بما في ذلك مقاطعات سيستان وبلوشستان، وخوزستان وكردستان، ما زالت تتسم بمستويات عالية من الفقر، رغم التقدم الكبير المحرز في الحد من الفقر المدقع (المادة 11).
委员会表示关切的是,尽管在减少极度贫困方面取得了显着进展,但某些不发达地区,包括锡斯坦----俾路支斯坦、胡齐斯坦省和库尔德斯坦等地区的贫困率仍然很高(第十一条)。 - وعلى سبيل المثال، سجل تحسن ملموس في مجال الصحة إلا أن متوسط العمر المتوقع للرجال والنساء في بعض المناطق، بما فيها سيستان بلوشستان، وكردستان، وكوهكيلويه وبوير أحمد، ولورستان، لا يزال منخفضاً مقارنة بمناطق أخرى.
例如,尽管某些省份男女健康、预期寿命都有了明显的改善,然而,包括锡斯坦-俾路支斯坦省、库尔德斯坦省、科吉卢耶---- 博耶艾哈迈德省,和洛雷斯坦等在内的各省,仍比其它其它各区域落后。 - 64- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن تردي الأحوال المعيشية في المناطق التي تقطنها أقليات إثنية، وافتقار هذه المناطق تماماً إلى الخدمات الأساسية في بعض الحالات(111)، وأبدت قلقاً بالغاً بشأن انفراد محافظة سيستان وبلوشستان بأسوأ مؤشرات العمر المتوقع، وإمكانية الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي، ووفيات الرضّع والأطفال، في البلد(112).
经济、社会和文化权利委员会对少数民族居住区生活条件恶劣,有些地方完全没有基本服务感到关切, 该委员会特别关切的是,锡斯坦和俾路支斯坦省在预期寿命、用水和卫生以及婴幼儿死亡率方面的指标均为全国最差。
更多例句: 上一页