×

销帐阿拉伯语例句

"销帐"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ك) [[وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة]، وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] [المنقولة] إلى حسابات الإلغاء بغرض إلغائها بحيث لا يمكن استخدامها في الوفاء بالتزامات أي طرف بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛
    [转入]注销帐户使之不能用于履行缔约方第三条第1款下的承诺的[[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位和核证的排减量][分配数量];
  2. `4` حساب إلغاء لغرض إلغاء [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكمية المخصصة]، وحدات تخفيض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] بحيث لا يمكن [لها] أن تستعمل في تلبية التزامات الطرف ذي الصلة بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛
    (4) 用于注销[[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位和核证的排减量][分配数量]使之不能用于履行缔约方第三条第1款下的承诺的注销帐户;
  3. `4` حساب شطب لغرض شطب [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكمية المخصصة]، وحدات تخفيض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] بحيث لا يمكن [لها] أن تستعمل في تلبية التزامات الطرف ذي الصلة بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛
    用于注销[[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位和核证的排减量][分配数量]因而履行第3条第1款之下的缔约国承诺时不能加以利用的注销帐户;
  4. ولا يجوز أن [تنقل] مرة أخرى [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكميات المخصصة] ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ولا يجوز استخدامها في إثبات امتثال الطرف لالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    [转入]专用注销帐户的[[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位和核证的排减量][分配数量]不应再[转让],并且不得用于证明缔约方遵守了第三条第1款下的承诺。
  5. (ل) [[وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة]، وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] المنقولة إلى حسابات الشطب بغرض شطبها بحيث لا يمكن استخدامها في الوفاء بالتزامات أي طرف بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛
    为了注销[[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位和核证的排减量][分配数量]因而在履行第三条第1款之下的缔约国的承诺时无法加以利用而转划到吊销帐户的这些额度;
  6. ولا يجـري أي [نقـل] آخر ل[[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة و] وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] [المنقولة] إلى حساب الإلغاء هذا، ولا يجوز استخدامها لأغراض إثبات امتثال الطرف لالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3.]
    [转入]专用注销帐户的[[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位和核证的排减量][分配数量]不应再[转让],并且不得用于证明缔约方遵守了第三条第1款下的承诺。 ]
  7. (ح) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المدرجة في السجل الخاص به في نهاية السنة التقويمية السابقة [، باستثناء وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المحسوبة على أنها مسحوبة أو ملغاة].
    在上一个日历年结束时其登记册上的排减单位、核证的排减量和[分配数量单位][部分分配数量]总数[,不包括留存或注销帐户内的排减单位、核证的排减量和[分配数量单位] [部分分配数量]]。
  8. ولا يجري أي نقـل آخـر ل[[وحدات الكمية المخصصة ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] المنقولة إلى حساب الإلغاء هذا، ولا يجوز استخدامها لغرض اثبات امتثال الطرف لالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3 أو إلغاء الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 3 و4 من المادة 3.
    [转入]专用注销帐户的[分配数量单位、排减单位和核证的排减量][分配数量]不应再[转让],并且不得用于证明缔约方遵守了第三条第1款下的承诺,或按照第三条第3和第4款对分配数量的注销。
  9. ويقوم كل طرف مدرج في المرفق باء بإلغاء أية [كميات مطروحة من] الكمية المخصصة [له] بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وفقاً لطرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، وذلك عن طريق نقل [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] إلى حساب إلغاء يُحتفظ به ضمن سجله الوطني.]
    附件B所列每一缔约方应依照第三条第3和第4款并根据第七条第4款所述分配数量核计办法,通过将[分配数量单位][部分分配数量]转入其国家登记册中的一注销帐户,注销任何[减少的]分配数量。 ]
  10. (ح) الكمية الاجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] في السجل الخاص به في نهاية السنة التقويمية السابقة [، باستثناء وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المحسوبة على أنها مسحوبة أو ملغاة]. (1) سنة تقويمية وفقا للتوقيت العالمي (توقيت غرينتش).
    在上一个日历年结束时其登记册上的排减单位、核证的排减量和[分配数量单位][部分分配数量]总数[,不包括撤消或注销帐户内的排减单位、核证的排减量和[分配数量单位] [部分分配数量]]。
  11. ولا يمكن تحويل هذه الوحدات بعد ذلك ولا يجوز لأي طرف استخدامها بغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3. [يتضمن كل سجل وطني لأي طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حساباً للإلغاء من هذا القبيل لكل فترة التزام] [ينشأ حساب الإلغاء هذا ويحتفظ به في نظام التسجيل بالنسبة لكل فترة التزام]. <
    缔约方既不可转让已吊销的单位,也不可再用以履行第三条下承诺的目的。 [附件一所列的每一缔约方国家登记册应为每个承诺期设立一个这样的吊销帐户][登记系统应为每个承诺期设立并保持这样一个吊销帐户]。
  12. ولا يمكن تحويل هذه الوحدات بعد ذلك ولا يجوز لأي طرف استخدامها بغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3. [يتضمن كل سجل وطني لأي طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حساباً للإلغاء من هذا القبيل لكل فترة التزام] [ينشأ حساب الإلغاء هذا ويحتفظ به في نظام التسجيل بالنسبة لكل فترة التزام]. <
    缔约方既不可转让已吊销的单位,也不可再用以履行第三条下承诺的目的。 [附件一所列的每一缔约方国家登记册应为每个承诺期设立一个这样的吊销帐户][登记系统应为每个承诺期设立并保持这样一个吊销帐户]。
  13. ولا يمكن لمثل هذه الواحدات أن تنقل أكثر من ذلك ولا يجوز إستخدامها بواسطة طرف لغرض الوفاء بإلتزاماته التي ترتبها المادة 3. [ويشتمل كل سجل وطني تابع لطرف مدرج في المرفق الأول على مثل حساب الإلغاء هذا لكل فترة إلتزام] [وينشأ ويغذى حساب الإلغاء هذا لكل فترة إلتزام في سجل الجهاز].]
    缔约方既不可转让已注销的单位,也不可再用以履行第三条下承诺的目的。 [附件一所列的每一缔约方国家登记册应为每个承诺期设立一个这样的注销帐户][登记系统应为每个承诺期设立并保持这样一个注销帐户]。 ]
  14. ولا يمكن لمثل هذه الواحدات أن تنقل أكثر من ذلك ولا يجوز إستخدامها بواسطة طرف لغرض الوفاء بإلتزاماته التي ترتبها المادة 3. [ويشتمل كل سجل وطني تابع لطرف مدرج في المرفق الأول على مثل حساب الإلغاء هذا لكل فترة إلتزام] [وينشأ ويغذى حساب الإلغاء هذا لكل فترة إلتزام في سجل الجهاز].]
    缔约方既不可转让已注销的单位,也不可再用以履行第三条下承诺的目的。 [附件一所列的每一缔约方国家登记册应为每个承诺期设立一个这样的注销帐户][登记系统应为每个承诺期设立并保持这样一个注销帐户]。 ]
  15. (ب) في حالة مشروع آلية التنمية النظيفة الذي يشمل إصدار وحدات خفض معتمَد للانبعاثات بخصوص التخفيضات في الانبعاثات من المصادر، يحوِّل الطرف المضيف للمشروع إلى حسابه الخاص بالإلغاء كمية [وحدات] مساوية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمَد الصادرة للفترة التي تبدأ بتاريخ تحديد الطرف المضيف هدفاً أو التزاماً كمياً وتنتهي بنهاية الفترة الجارية لتسجيل الأرصدة الدائنة لذلك المشروع؛
    如果清洁发展机制项目涉及为源排放的减少发放核证排减量,项目的东道缔约方应将相当于自规定主办缔约方量化目标或承诺起至该项目当前入计期结束止期间内发放的核证排减量的一定数量[单位]转至其注销帐户;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.