钝化阿拉伯语例句
例句与造句
- وأثناء تطوير جهاز اﻻطﻻق آريان-٥ ، وضعت متطلبات التحييد في اﻻعتبار أثناء المراحل اﻷولى للتصميم .
在研制新的阿丽亚娜5号发射火箭期间,设计初期便考虑到钝化要求。 - وأفيد بأن ذلك الكتيّب سيكون مفيدا في تصميم أنشطة التخميل والنقل إلى مدار آخر وغيرها من أنشطة تخفيف الحطام.
该手册将有助于进行钝化设计、轨道转换和其他缓减碎片活动。 - ولذا، فمن بين الحلول الرئيسية للتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي تخميد السواتل عند نهاية عمر تشغيلها.
因此,缓减空间碎片的关键问题是,在卫星生命终了时对其进行钝化处理。 - ومن المؤسف أن المركبتين المعنيتين كانتا مرحلتين علويتين من صاروخين من طراز Ariane أُطلقا قبل أن يتسنى اتخاذ تدابير التخميل.
遗憾的是,有关运载装置是在可适用钝化措施之前便已发射的阿里安的末级。 - وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند نهاية رحلاتها.
最有效的缓减措施是在飞行任务结束时对航天器和运载火箭轨道级做钝化处理。 - وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند انتهاء مهامها.
最有效的减缓措施是在飞行任务结束时对航天器和运载火箭轨道级做钝化处理。 - وسُلّط الضوء أيضا على أمثلة لممارسات جهات التشغيل في مجال نقل السواتل من مداراتها وتخميل أجهزتها وإجراءات التخلص منها عند انتهاء عمرها التشغيلي.
还重点介绍了运营商在卫星转移和寿终钝化及处置程序方面的做法实例。 - وقد ينطبق هذا أيضا على بعض تدابير إيقاف فاعلية صواريخ اﻻطﻻق والمركبات الفضائية في نهاية بعثاتها .
对在飞行任务结束时为使发射装置和航天器钝化而采取的某些措施来说,可能也是如此。 - وقد انتهى العمر التشغيلي للساتل بيبوساكس في ربيع عام 2002، عقب صدور قرار الوكالة " آسي " بوقف نشاط الساتل.
在意大利航天局决定将卫星钝化之后,BeppoSAX的运行寿命于2002年春结束。 - ويتطلب التحييد إزالة جميع أشكال الطاقة المخزونة، بما فيها الأوقدة الداسرة والسوائل المضغوطة المتبقية وتفريغ أجهزة التخزين الكهربائية.
钝化处理需要清除包括剩余推进剂和压缩液体在内的各种剩存能源,并对储电装置实施放电处理。 - وفي هذا الصدد، تتسم المعايير المتعلقة بالتخلّص من السواتل الموجودة في المدار الأرضي المنخفض وتخميل المركبات الفضائية عند انتهاء عمرها بأهمية كبيرة.
在这方面,特别重要的是与在低地球轨道弃置卫星和卫星寿命终结时的钝化有关的标准。 - ويتطلّب التحييد إزالة جميع أشكال الطاقة المخزونة، بما فيها الوقود الداسر والسوائل المضغوطة المتبقية وتفريغ أجهزة التخزين الكهربائية.
钝化处理需要清除包括剩余推进剂和压缩液体在内的各种剩存能源,并对储电装置实施放电处理。 - ويحض الدول الحائزة للأسلحة النووية، خصوصا، على الإيفاء بالتزامها بوقف تشغيل جميع أسلحتها النووية وعلى الشروع في عملية بناء للثقة وللتعاون.
特别敦促核武器国家履行它们关于钝化本国所有核武器的承诺,开始建立信任与合作的进程。 - وفي الحالات التي يكشف فيها عن ظرف يفضي إلى مثل ذلك العطل، ينبغي تخطيط وتنفيذ تدابير للتخلص والتحييد من أجل تفادي حدوث التشظي.
如果检测到将会导致发生此类故障的状况,则应计划并执行加以处置和钝化的措施,以避免分裂解体。 - وفي الحالات التي يكشف فيها عن ظرف يفضي إلى مثل ذلك العطل، ينبغي تخطيط وتنفيذ تدابير للتخلص والتحييد من أجل تفادي حدوث التشظّي.
如果检测到将会导致发生此类故障的状况,则应计划并执行加以处置和钝化的措施,以避免分裂解体。