×

金砖四国阿拉伯语例句

"金砖四国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويشيد الاتحاد الروسي بقرار الصين بأن تستضيف، في عام 2011، اللقاء الرسمي الثالث لرؤساء الدول الأطراف في المجموعة، ويعلن أنه سيقدم دعما نشطا للجانب الصيني في هذا الصدد.
    俄方对中方决定举办2011年 " 金砖四国 " 领导人第三次正式会晤表示欢迎,并将积极向中方提供协助。
  2. إلى جانب شركائها في رابطة الدول المستقلة، وفي إطار منظمة شنغهاي للتعاون، ومع زميلاتها البرازيل والهند والصين - ستواصل تعزيز آليات التفاعل الإقليمي.
    就其本身而言,俄罗斯及其独立国家联合体内的合作伙伴,在上海合作组织框架内,以及金砖四国中的巴西、印度和中国其他三国,将继续支持区域互动的机制。
  3. وقد أوجد النمو القوي في البلدان الآسيوية وفي العديد من الاقتصادات الناشئة الأخرى (مثل البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين) فرصا تجارية جديدة، وبخاصة للبلدان النامية الأخرى.
    在亚洲国家,和其他一些新兴经济体(例如,金砖四国,即:巴西、俄罗斯联邦、印度和中国)的强劲增长,创造了新的贸易机会,特别是同其他发展中国家。
  4. لذلك، يبدو أنَّ الوقت مؤات بالنسبة إلى البرازيل، والاتحاد الروسي، والهند والصين لكي تضطلع بمسؤولية أكبر وتشارك أكثر في عملية صنع القرار.
    因此,对巴西、俄罗斯联邦、印度和中国(所谓的 " 金砖四国 " )而言,承担更大责任、更多地参与决策过程的时机似乎已经成熟。
  5. وكان عام 2011 عاما تاريخيا لأنه شهد عمل جميع بلدان مجموعة BRIC (البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين)، ومجموعة البلدان الثلاثة، وهي الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، إضافة إلى ألمانيا ونيجيريا، في المجلس في آن واحد.
    2011年是具有历史意义的一年, " 金砖四国 " 、印度、巴西和南非三方机制国家以及德国和尼日利亚同时担任安理会成员。
  6. وقد تم تكليف مركز السياسات الدولية من التجمعات الأخرى، بما فيها مجموعة بلدان البرازيل وروسيا والهند والصين، والكومنولث، والدول الجزرية الصغيرة النامية، بتقديم مساهمات في مجال السياسات لعملياتها التداولية الفنية.
    国际包容性增长政策中心还接受包括 " 金砖四国 " 、英联邦和小岛屿发展中国家在内的其他集团交付的任务,以便为它们的实质性审议工作提供政策投入。
  7. وفي المقابل، تبلغ هذه النسبة 28 في المائة في اقتصادات مجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين، و32 في المائة في جنوب شرق آسيا، و40 في المائة في دول البلطيق، بينما تشغل النساء في الصين حالياً 51 في المائة من مناصب الإدارة العليا.
    这与金砖四国(巴西、俄罗斯、印度和中国)经济体的28%、东南亚国家的32%和波罗的海国家的40%形成对比,而中国目前51%的高级管理层职位由妇女占据。
  8. وثمة العديد من الجهات المانحة التي قد ترحب أيضا بحصول تحول كهذا كما أن هناك العديد من الجهات المانحة الجديدة غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مثل دول بريك (البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين) ودول الخليج التي تعكف حاليا على بناء قدراتها على التخطيط والتنفيذ في مجال تقديم المعونة.
    许多捐助方也欢迎这种转变,许多新的非经合组织捐助方如金砖四国(巴西、俄罗斯联邦、印度和中国)以及海湾各国也在建设援助规划和交付能力。
  9. وفي الفترة نفسها، ارتفع الحجم الإجمالي للتجارة بين البلدان الأفريقية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من 189.4 إلى 615.2 بليون دولار وبلغ الحجم الإجمالي للتجارة بين أفريقيا ومجموعة بريك 43.6 في المائة من الحجم الإجمالي للتجارة بين أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي().
    同一时期,非洲和经合组织国家之间的贸易总额从1 894亿美元增至6 152亿美元。 金砖四国与非洲的贸易总额达到了经合组织与非洲贸易总额的43.6%。
  10. البرازيل وروسيا والهند والصين - وآليات الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية والمنظمات الإقليمية في أمريكا اللاتينية.
    俄罗斯一贯开展网络外交并促进各种形式的合作:上海合作组织,金砖四国(巴西、俄罗斯、印度和中国)同欧洲联盟、东南亚国家联盟、伊斯兰会议组织、阿拉伯国家联盟以及拉丁美洲各区域组织的伙伴关系机制。
  11. وينبغي أن تستخدم منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثقلها الجماعي في المنتديات العالمية من قبيل مؤتمرات القمة لمجموعة العشرين، التي تمثَّل فيها ثمانية بلدان من المنطقة، أو مؤتمرات مجموعة بريك (البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين) التي تشارك فيها ثلاثة بلدان من المنطقة.
    在全球性论坛上,如区域八个国家出席的二十国集团首脑会议,以及亚太区域三个国家参与的金砖四国(巴西、俄罗斯联邦、印度和中国)首脑会议,亚太区域应该利用集体的力量。
  12. والآن، يعمل عدد من البلدان الأخرى ذات الاقتصادات القوية على زيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية، ومن بين هذه البلدان جمهورية كوريا، وكذلك البرازيل وروسيا والهند والصين، وبلدان أخرى ليست أعضاءً في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    现在,其他一些经济强劲的国家也在增加其官方发展援助,其中包括大韩民国,以及巴西、俄罗斯、印度和中国 -- -- 即所谓的金砖四国 -- -- 此外还有非发援会成员的其他经合组织国家。
  13. يؤكد الجانبان أن تطوير الحوار والتعاون، في إطار مجموعة البلدان التي تضم الاتحاد الروسي والبرازيل والصين والهند، يخدم المصالح المشتركة للدول ذات الاقتصادات التي في حالة تحول والبلدان النامية، ويساعد على تأسيس نظام دولي جديد أكثر اتساقا، يستند إلى تعدد الأقطاب ومبادئ الديمقراطية للحوكمة العالمية.
    (十二) 双方强调, " 金砖四国 " 开展对话与合作,符合新兴市场国家和发展中国家的共同利益,有利于在多边主义、全球治理民主原则基础上建立更加和谐的新型国际体系。
  14. وتأتي أبرز الأمثلة من مجموعة بلدان البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين، ومن عدد من البلدان النامية المتوسطة الدخل (من أمثلة ذلك حلقة العمل بين الصين والهند والولايات المتحدة بشأن سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار؛ أو مشروع الطاقات المتجددة المشترك بين الجامعات الأوروبية وجامعات أمريكا اللاتينية).
    金砖四国(巴西、俄罗斯联邦、印度和中国)和一些中等收入发展中国家提供了最明显的实例(例如,中国----印度----美国科学、技术和创新政策研讨会;欧洲----拉丁美洲大学可再生能源联合项目)。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.