野生动植物保护阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد عيَّنت وزارة الداخلية محمية للأحياء البرية مساحتها 370 فدانا انكليزيا في رتيديان بوينت كانت وزارة الدفاع قد أعلنت أنها أراض فائضة في عام 1991، وذلك لحماية عدة أنواع من الطيور مهددة بالانقراض في غوام.
国防部于1991年确定为多余的位于Ritidian Point的370英亩土地已被内政部确定为野生动植物保护区,以保护关岛的若干种濒临灭绝的鸟。 - ففي الكثير من البلدان لا تلقى المراتع الوطنية ومحميات الحياة البرية ما يكفي من الدعم المالي من الدولة، ويعتمد كثير منها على الدخل الذي يدفعه الزائرون، عن طريق رسوم الدخول وأوجه الإنفاق الأخرى، وذلك لدعم أعمال الصيانة والحفظ.
在很多国家,国家公园和野生动植物保护区从国家那里得不到足够的财政支助,很多是依靠来自游客的收入,通过门票的收费和其他开支,支持自身的保护工作。 - نظمت حلقة عمل مدتها 10 أيام لـ 23 مشتركا بالتعاون مع وكالة حماية البيئة وغيرها من أصحاب المصلحة (سلطة تنمية الغابات، والهيئة الدولية لحفظ الحيوان والنبات، والجمعية الليبرية للمحافظة على البيئة، وائتلاف منظمات الحفظ غير الحكومية.
与环境保护署和其他利益攸关方(林业发展局、野生动植物保护国际、利比里亚自然保护协会和非政府组织保护联盟)合作为23个参加者举办了一个为期10天的讲习班。 - وبغية إطلاق برنامج متماسك لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، كرر المجلس التأكيد على أن المؤسسات الأمنية الرئيسية الأربع، وهي مفوضية نزع السلاح والتسريح والإدماج، ووزارة الدفاع وشؤون قدماء المحاربين، ووزارة الداخلية، ووزارتا خدمات الأحياء البرية والأمن الوطني، يلزمها مواءمة خططها واستراتيجياتها الإصلاحية.
为启动一个统一的复员方案,理事会重申,4个安保支柱机构,即复员方案委员会、国防和退伍军人事务部、内政部、野生动植物保护部及国家安全部,将需要协调其改革计划和战略。 - وبالتشارك مع اليونيسكو والمنظمة الدولية للنباتات والحيوانات البرية، تقوم مؤسسة الأمم المتحدة بتقديم التمويل لمبادرة جديدة رئيسية للشروع بشكل تجريبي في مرفق الاستجابة السريعة الذي يمكنه وزع التمويل والمساعدة التقنية في الوقت المناسب للتصدي للأخطار والحالات الطارئة التي تؤثر في مواقع التراث العالمي.
与教科文组织和野生动植物保护国际合作,联合国基金会供资支持一项重大新举措,试办一个快速反应融资机制,它可及时调动资金和技术援助,以处理影响世界遗产保护区的威胁和紧急情况。 - ومنحت هيئة المحلفين أيضا جائزة شرفية لكورشيدا بيغوم من بنغلاديش لتشكيلها دورية مجتمعية من الإناث تعمل جنبا إلى جنب مع الحراس التابعين لإدارة الغابات من أجل حماية غابة محمية تِنكاف للحياة البرية وما تنطوي عليه من تنوع بيولوجي ضد أعمال قطع الأشجار والصيد غير المشروعة.
评奖者还将荣誉奖授给了孟加拉国的Kurshida Begum,以表彰她成立女性社区巡逻小组,与森林部门的林警一道保护Tenkaf野生动植物保护区的森林及其生物多样性,防止非法采伐和狩猎。 - وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الادعاءات التي تفيد بأن بعض أحكام مشروع قانون الحياة البرية وسياسة الحفاظ أحكامٌ تمييزية، لأنها لا تراعي حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية، وأن الشعوب الأصلية لم تُستشر بما يكفي بشأن القضايا المتصلة بهياكل الحفاظ على الحياة البرية وإدارتها.
委员会还对指称野生动植物法案和保护政策草案的某些规定是歧视性的表示关切,因为它们没有充分考虑到土着人民的土地、领土和自然资源的权利,在有关野生动植物保护和管理结构的问题上,也没有充分咨询土着人民。 - وقد أفاد مدير الهيئة الدولية لحفظ الحيوان والنبات المنتهية ولايته أنه قبل إعلان بحيرة بيزو منطقة محمية في عام 2009، أُجْريت سلسلة من المشاورات المجتمعية الواسعة النطاق، نتج عنها رسالة موافقة، مشفوعة بشروط تنص على أنه لن تكون هناك أي إعادة توطين، وأن المنتزه سيكون منطقة متعددة الاستخدامات، وأن المجتمعات المحلية ستشارك في التخطيط الإداري.
即将离任的野生动植物保护国际主任报告,在2009年比索湖被指定为保护地之前,进行了一系列广泛的社区协商,产生了一份同意书,规定不进行重新安置,保护地将成为多功能区,社区将参与管理规划。
更多例句: 上一页