重构阿拉伯语例句
例句与造句
- 9- أن تتخذ جميع المبادرات الضرورية لإعادة إرساء إطار سياسي مشروع وضمان تمتع السكان الكامل بحقوق الإنسان الأساسية (إيطاليا)؛
采取一切必要的举措,重构合法的政治框架,保证人民充分享受基本人权(意大利); - ومن يتوانى عن الاستثمار في إحداث هذه التغييرات، من قبيل توزيع الأدوار الإدارية وإعادة تدريب وهيكلة سلاسل الإمداد، لن يجني هذه المكاسب.
不采取投资削减管理架构、再培训和重构供应链等变革措施,便不能从中获益。 - 19- تقر كينيا بحق جميع الشعوب في تقرير المصير ويشكل احترام هذا الحق أحد دعائم سياسة البلد الخارجية.
肯尼亚承认所有人都享有自决权利,对于这种权利的尊重构成了该国外交政策的支柱之一。 - 114-30- مواصلة إصلاح التعليم وإعادة هيكلة النظام التعليمي، وإيلاء الاهتمام بوجه خاص لزيادة الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان (أرمينيا)؛
30. 继续开展教育改革和教育体制的重构,特别注意提高认识和人权教育(亚美尼亚); - و إعادة بناء لإنشاء عنصر جديد تماما.
并重构一个新元素的过程 and rebuilding it to create an entirely new element. - وتشكل الانتخابات الإقليمية والمحلية، عن طريق إعادتها المحتملة للتركيبة السياسية، إشارة مثيرة للقلق لخطر التحول من الانقسام إلى الاستقطاب السياسي.
由于其政治重构潜力,区域和地方选举是碎片化向政治两极分化转换的一个令人担忧的风险信号。 - وينبغي إدماج مشاريع تجميع الأراضي الآيلة إلى إعادة هيكلة المزارع في برامج دعم المزارعين، مثل إعادة تأهيل نظم الري والطرق المحلية.
重构农场的土地整理项目应和针对农民的支持性项目相结合,如灌溉系统和当地道路的恢复重建。 - وشملت التعديلات إعادة هيكلة نظام التعدين في قاع البحار وفق مبادئ السوق الحرة، واستبعاد إلزامية نقل التكنولوجيا، وإلغاء الحدود القصوى للإنتاج.
所做的修订包括按自由市场原则重构深海海床采矿体制,并去掉了强制性技术转让和生产最高限额。 - وتحتل الذاكرة التاريخية، واستعادة الشعب الأوزبكي لتاريخه بطريقة موضوعية وحقيقية، مكانة هامة في عملية إحياء ونمو الوعي القومي.
历史的记忆 -- -- 客观真实地重构乌兹别克人民的历史 -- -- 对民族复兴和树立民族特性发挥关键作用。 - وإذا اعتبرت جمهورية الكونغو الديمقراطية بلداً يمر بمرحلة تحول ديمقراطي فمن الأساسي احترام حقوق الإنسان التي تؤلف مجتمعةً الحق في الديمقراطية.
假如刚果民主共和国被看作是一个正在经历民主过渡的国家,则尊重构成民主权利的所有人权就十分重要。 - ولا يبين العنف داخل الائتلاف الحاكم عملية إعادة التركيبة السياسية فحسب، ولكنه يبين أيضاً ظهور ثقافة عنف يمكن أن تقوض المكاسب الديمقراطية المؤسسية.
执政联盟内部的暴力既说明了这种政治重构过程,也说明了可能破坏民主体制成果的暴力文化的含义。 - 11- وإذا اعتبرت جمهورية الكونغو الديمقراطية بلداً يمر بمرحلة تحول ديمقراطي فمن الأساسي احترام حقوق الإنسان التي تؤلف مجتمعةً الحق في الديمقراطية.
假如刚果民主共和国被看作是一个正在经历民主过渡的国家,则尊重构成民主权利的所有人权就十分重要。 - ونتيجة لذلك، كثيرا ما يضطر المحققون إلى إعادة رسم تمثل الأحداث وفحص ممارسات الاشتراء بدون الانتفاع بهذه الوثائق، مما يتطلب مزيدا من الموارد والوقت.
因此,调查人员往往必须在手无重要文件的情况下,重构活动,分析采购情况,而这需要额外的资源和时间。 - ولضمان تعميم حصول الجميع على الخدمات الصحية، نُقح نموذج الرعاية للوصول إلى نظام صحي أسري ومجتمعي قائم على العلاج الوقائي المنهجي للأسر في المنزل.
为保障卫生服务的普及性,重构了护理模式,在居家自我预防保健体系的基础上,形成了家庭和社区卫生模式。 - وعلى الصعيد الدولي، يتعين إعادة تنظيم القطاع المالي الدولي ووقف انتشار الضوابط المتعددة الأطراف واتفاقات التجارة والاستثمار الثنائية في الحيز السياساتي للبلدان النامية.
在国际层面上,需要重构国际金融监管制度,遏制多边守则及双边贸易和投资协议对发展中国家政策空间的挤压。