重新获得阿拉伯语例句
例句与造句
- وصحيح أن الاستنساخ لأغراض العلاج واستعادة الخلايا الجذعية ينطويان على تدمير الجنين.
治疗性克隆和重新获得干细胞确实会破坏胚胎。 - أما الآن وقد استعدنا حريتنا فإننا سنسعى لمنع معاناة الآخرين.
现在我们重新获得了自由,我们希望其他人能够免遭苦难。 - يجب أن نستعيد الحقيقة وأن نعيد الكرامة لضحايا الإرهاب وأن نشيد بهم.
我们必须恢复真相,重新获得尊严,慰问恐怖活动受害者。 - واستعاد اقتصادنا قوته الدافعة وتبدو آفاقه مبشرة بالخير لعام 2010.
我们的经济重新获得了推动力,而且显示2010年大有希望。 - ولا يتسنى لها استعادة جنسيتها إلا بعد فسخ عقد الزواج.
失去所罗门群岛国籍的妇女只有在其婚姻破裂时才能重新获得。 - أما إذا لم نقم بتحديد الأولويات فربما لن نستطيع استعادة المبادرة.
如果我们不制定优先事项,那么我们很可能无法重新获得主动。 - وغالبا ما يتعذر أن يستعاد ما فقد من مصداقية أو قوة دفع سياسي أثناء هذه الفترة.
在这段时期丧失的信用和政治势头多半难以重新获得。 - (ب) يستعيدوا استحقاقاتهم في ظروف معينة بعد انتهاء فترة الانقطاع عن العمل؛
在过了停止领取期之后,按照其他情况重新获得福利金领取权; - وبلغت نسبة الإناث من المشاركين في برامج التدريب على إعادة التأهيل 59 في المائة.
参加旨在重新获得资格的培训计划的人员中59%是女性。 - تحل هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام لاتفيا إلى الأمم المتحدة، بعد نيلها استقلالها.
今年是拉脱维亚在重新获得独立后加入联合国第二十周年。 - 45- وقال إنَّ أمام المنظمة تحدّياً كبيراً، ألا وهو استعادة دعم الدول الأعضاء السابقة لها.
本组织面临的一个重要挑战是重新获得前成员国的支持。 - وقد استعاد الشعب العراقي حريته ويقوم الآن بعملية إعادة بناء دولته، وهي عملية شاقة.
伊拉克人民已重新获得自由,现已走上重建国家的艰巨道路。 - فقد استعادت نسبة تتراوح ما بين70 إلى 85 في المائة من السكان المتضررين مصادر ثابتة للدخل.
估计70%至85%的灾民都重新获得稳定的收入来源。 - جرى توسيع وإعادة هيكلة أنشطة الشرطة القضائية لمكافحة الاتجار بالمخدرات وإعادة تزويدها بالمعدات.
司法警察打击贩毒活动范围扩大,并经过调整和重新获得装备。 - وأُنشئت لجنة تقييم أعيد تنشيطها، تضم ممثلين من أعلى مستويات الإدارة.
有最高管理部门代表参加的评价委员会重新获得活力,已经就位完毕。