重新统一阿拉伯语例句
例句与造句
- فلا بد من إعادة الوحدة الفلسطينية. ونشيد بمصر لمساعيها الحميدة في هذا المجال.
巴勒斯坦必须重新统一;我们赞扬埃及在这方面的斡旋。 - واستطاعت حكومة ميانمار إعادة بناء الوحدة الوطنية بعد انتهاء الحروب الأهلية التي مزقت البلاد.
在分裂国家的内战结束之后,缅甸政府重新统一了国家。 - (ل) أن تنظر الأطراف الإيفوارية في الاقتراح المقدم من الميسّر بشأن إعادة توحيد الجيش؛
(l) 科特迪瓦各方考虑调解人对重新统一军队的建议; - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أيضا استعداده لدعم إعادة توحيد كوت ديفوار وإعمارها باستخدام جميع الوسائل المتاحة لديه.
欧洲联盟还申明它愿意尽全力支持科特迪瓦的重新统一和重建。 - وإعادة توحيد الشمال والجنوب هي وحدها التي يمكن أن تضمن استتباب السﻻم الكامل والدائم في شبه الجزيرة الكورية.
只有北方和南方重新统一才能保证朝鲜半岛彻底持久的和平。 - وبعد قيام الوحدة في عام 1990 تشكل المجلس الاستشاري بموجب قرار مجلس الرئاسة.
1990年重新统一后,根据总统委员会颁布的法令成立了协商委员会。 - كما أصبح من الواضح أن القـــادة الانفصاليين لا يرغبون صادقين في إعادة توحيد البلد.
此外还很明显的一点是,分裂主义领导人并不真诚希望国家重新统一。 - وأضافت أن المرأة قد اضطلعت بدور هام في تحقيق هدفي المرحلة الانتقالية، وهما إعادة التوحيد وإرساء السلام.
妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。 - ولحسن الحظ حدثت إعادة التوحيد دون اللجوء إلى القوة وحظيت بموافقة متحمسة من المجتمع الدولي.
庆幸的是,这种重新统一并未使用武力,并得到国际社会的热烈赞成。 - وبعد إقامة المؤسسات الانتقالية، بدأت تبزغ دلائل ورموز إعادة توحيد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
在各种过渡机构成立后,开始出现标志刚果民主共和国重新统一的迹象和象征。 - بناء على دعوة من الرئيس، انضمت السيدة إيبي (لجنة جمع شمل الأسر الصحراوية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
主席请Ebbi女士(撒哈拉家园重新统一委员会)在请求者席位就坐。 - وأكد الرئيس ساكاشفيلي سياسة جورجيا المتمثلة في إعادة الإدماج عن طريق الحوار وبالوسائل السلمية دون غيرها.
萨卡什维利总统确认格鲁吉亚只通过对话与和平手段实现重新统一的政策。 - وأعرب عن تأييد الجزائر المطلق للجهود المخلصة التي تبذلها جمهورية الصين الشعبية لإعادة توحيد أراضيها.
阿尔及利亚完全支持中华人民共和国为重新统一本国领土而进行的负责任的努力。 - ونأمل في أن تقدم مساعدة فعالة في مجال نزع السلاح وإعادة توحيد البلد والإعداد للانتخابات العامة في عام 2005.
我们期待着它们有效地协助解除武装、重新统一国家和筹备2005年的大选。 - يحث المجتمع الدولي على التعجيل بعمليات إعادة الإعمار وترسيخ الديمقراطية وإعادة الاندماج في دولة البوسنة والهرسك.
促请国际社会加快和促进波斯尼亚和黑塞哥维那国重建、民主化和重新统一的公开进程;