重大紧急情况阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيساعد عدد من الترتيبات الاحتياطية التي توضع مع الشركاء الرئيسيين في كفالة وجود قدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ الكبرى.
与主要伙伴一起作出的许多待命安排将有助于确保出现重大紧急情况时具备必要的快速部署能力。 - (غ) النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛
(bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性; - (ب ب) النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛
(bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性; - (ب ب) لنظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛
(bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性; - وتصدت اليونيسيف، في إطار استجابتها لحالات الطوارئ الرئيسية في عام 2008، لحالات طوارئ معقدة وكوارث طبيعية، واستمرت في تقديم المساعدة في الأزمات المزمنة.
儿童基金会在2008年应对重大紧急情况,包括复杂的紧急情况和自然灾害,并继续援助慢性危机。 - (ج) المشاركة في تمارين التيقظ للطوارئ الرامية إلى اختبار شبكات الاتصالات داخل الإطار الأكبر لنظام الأمم المتحدة لمواجهة الطوارئ الكبرى والكوارث الطبيعية.
(c) 参加紧急情况警报演练,以便测试联合国系统的大范围内应付重大紧急情况和自然灾害的通讯网络。 - وكما قد يلزم تعزيز القدرات القائمة في الميدان خلال حالة طوارئ رئيسية، كذلك فإن عملية الانتقال السلس إلى فترة الانتعاش قد تقتضي أيضا تعزيزا خارجيا للقدرات من مرحلة مبكرة.
在重大紧急情况下可能需要加强当地的现有能力,稳定向复原过渡也需要在早期阶段加强能力。 - (ح) تسريع التعبئة للموارد البشرية من أجل حالات الطوارئ الكبرى، من خلال " آلية حفز الاستجابة المؤسسية " ،
(h) 通过 " 整体触发机制 " ,可以更快地调集人力资源应对重大紧急情况。 - وكان عام 2010 مهما بالنسبة لوظيفة الإمداد في اليونيسيف من حيث الاستجابة لحالات الطوارئ الكبرى والمضي قدماً بالتحسينات التنظيمية الرئيسية والاستراتيجيات الجديدة.
2010年,儿基会在履行供应职能,如应对重大紧急情况和推进重大组织改进及拟订新战略方面,成效很大。 - ويتمثل الغرض الرئيسي من الفريق في " مواجهة حالات الطوارئ الكبرى التي قد تنشأ في المستقبل في مقر الأمم المتحدة " .
高政组的主要目的是 " 处理联合国总部将来可能出现的重大紧急情况 " 。 - وكقائد أو قائد مشترك لثلاث مجموعات، نسق البرنامج استجابات لحالات الطوارئ الكبرى في منطقة الساحل، وجنوب السودان، والجمهورية العربية السورية.
作为三个群组的牵头机构或共同牵头机构,粮食署协调了对萨赫勒、南苏丹和阿拉伯叙利亚共和国重大紧急情况的反应。 - وخلُصت الاختبارات التي أجراها المجلس إلى أن الترتيبات الطويلة الأجل وفرت بصورة فعالة الحماية لليونيسيف من الزيادات في الأسعار التي تقع عادة خلال حالات الطوارئ الكبرى.
委员会经查验发现,长期安排有效地保护儿童基金会不受价格上涨的影响,而价格通常会在发生重大紧急情况时上涨。 - على أن عملية الانتشار السريع لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، رغم تحسنها بدرجة كبيرة، ما فتئت تمثل تحديا كبيرا في الوفاء بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال والتزامات مجموعات العمل الإنساني على حد سواء.
不过,重大紧急情况的快速部署能力虽然大为改善,但仍是一个严重问题,难以满足核心承诺和群组义务。 - Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of the Philippines on Cooperation in the Event of Natural Disaster or Major Emergencies of 6 December 2001.
瑞士联邦委员会和菲律宾共和国政府关于在发生自然灾害或重大紧急情况时合作的协定,2001年12月6日。 - وكان ذلك مما أبرز الحاجة إلى توضيح المسؤوليات عبر جميع مستويات المنظمة في الاستجابة لحالات الطوارئ الكبرى وزيادة سرعة النشر في الأيام الأولى من الاستجابة.
这些都突出说明,有必要澄清儿基会各级在应对重大紧急情况时所担负的责任,并在救灾工作的最初几天更快速地进行部署。