重又阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار، في كلتا الحالتين، إلى كيفية تكريس الموظفين أنفسهم على الفور من جديد للعمل من أجل الأطفال.
他指出,在上述两起事件中,工作人员立即重又投身于儿童工作。 - واسترسل يقول إنه نتيجة للاقتراح المغربي المتعلق بالحكم الذاتي، أعيد إطلاق عملية التفاوض السياسي بعد مأزق استمر أربعة أعوام.
由于摩洛哥的自治提案,政治谈判进程在停顿四年之后重又启动。 - فنحن نتعامل معاً بشأن عدد من المسائل، وأنا أكن له احتراماً ووداً كبيرين، وأعرف أنه شخص دمث الخلق.
我对他既很尊重又颇有好感,同时也意识到,他象往常一样是出于礼貌。 - وسيتوج ذلك الحوار بعقد مؤتمر بشأن المصالحة الوطنية لإحياء الوعد بالتزام إيجابي ودائم
此举最终将导致召开一次民族和解会议,让人重又指望会作出一项积极和持久承诺。 - فالمجتمعات المحلية تواجه مرة أخرى الجوع والحرمان والمرض والفقر، في حين أن حكومات هذه المجتمعات تعتبر غير قادرة على مساعدتها.
一些社区重又面临饥饿、疾病和贫困,而一些国家的政府却无力帮助。 - أما فلسفة توازن القوى، التي تزداد شعبيتها من جديد في بعض العواصم، فلا مكان لها في أوروبا المعاصرة.
力量平衡思想在一些国家的首都重又日益流行,但它在当今欧洲没有一席之地。 - ثم عاد النشاط سيرته خﻻل النصف الثاني من العام حالما انتهت أحوال الطقس السلبية التي نجمت عن هذه الظاهرة.
该年后半年,由于这种现象造成的不利气候条件已经不复存在,活动重又恢复。 - ولكن منذ مطلع القرن الحادي والعشرين، وهناك مؤشرات إلى أن العديد من البلدان قد عادت إلى زيادة نفقاتها العسكرية.
然而,从21世纪降临以来,有迹象表明许多国家的军事开支重又处于上升之势。 - وبعد رفض الأفكار الليبرالية الجديدة الخاطئة بخصوص دور الدولة، استعادت إكوادور تخطيطها كأداة للإدارة العامة.
在摒弃了新自由主义关于国家作用的错误观念之后,厄瓜多尔已将规划重又作为公共管理的工具。 - وبخﻻف العبء المالي الكبير وغير العادل، فإن الشؤون السياسية في منظومة اﻷمم المتحدة غير بناءة بدرجة كبيرة.
除了极为沉重又极不公正的财政负担之外,那种状况还给联合国系统带来了极具破坏性的后果。 - وتدهور الحالة الأمنية، بما فيه انتشار التفجيرات الانتحارية وتجدد أعمال الطالبان والمقاتلين الأجانب، يعيق جهود إعادة الإعمار.
安全状况的恶化,包括自杀性爆炸的蔓延和塔利班及外国战斗人员重又露面,阻碍着重建工作。 - والآثار العكسية لانهيار أحجام التجارة على النمو والعمالة والاستقرار تدل، في الظروف الحالية، على أهمية التجارة وهشاشتها في آن واحد.
贸易量暴跌对于增长、就业和稳定的反向效应表明,贸易在当前情况下既举足轻重又颇为脆弱。 - ويحمل متحف إسرائيل للتسامح تناقضاته بين جنبيه طالما أن عدم الاحترام للمقبرة التي بني عليها يمثل موقفا مناقضا للتسامح.
以色列的容忍博物馆与其字面意思不符,因为对将被用来建造博物馆的墓地的不尊重又违容忍二字。 - ونظر للتطورات الهائلة في علوم الحياة، سيكون من الحكمة والمرغوب فيه على السواء أن نذكر أن الاتفاقية تنطبق على جميع التطورات العملية والتكنولوجية ذات الصلة.
由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。 - يجب علينا التوصل إلى اتفاق دولي جديد سيسمح لنا بالتغلب على هذه المخاوف وانعدام الثقة حتى نتمكن من أن نخطو مرة أخرى إلى الأمام.
我们必须制定新的国际协议,以使我们能够消除这些恐惧和不自信,从而重又大步迈向前。