重做阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الممارسات الشائعة أيضاً سوء التسعير في التجارة وإعادة إصدار الفواتير من جانب الشركات العالمية.
外国企业还往往在贸易上定价不当和重做发票。 - يجب أن يعاد صبغ شعري كثيراً لأن هذا ليس شعراً حقيقياً
那我头发得经常重做 因为这不是我的真发, 这些只不过是接起来的 - ونحن في رواندا قد اعتمدنا نهجا ثنائي المسار للقضاء على أيديولوجية الإبادة الجماعية.
在卢旺达,我们已采取一种双重做法以清除种族灭绝的思想。 - ويجب إعطاء أولوية لبذل جهد خاص يستهدف تمكين منظمات المجتمع المدني في البلدان النامية من المشاركة.
应着重做出特别的努力,确保发展中国家的民间社会组织的参与。 - وهي تأمل أن تتمكن خلال زيارات مقبلة إلى جنيف من إجراء اجتماعات لم يتسن إجراءها مع بعض الوفود.
对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安排。 - ويتعين توخي حذر كبير في تعيين وتوزيع النوع الملائم من الخبرات الفنية لشغل الوظائف ذات الأولوية.
在填补优先职能方面,应该慎重做好具有适当专门知识人员的征聘和分配工作。 - وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يُعاد بناء التسويات المصرفية التي لم تكتمل عن الفترات السابقة وتُسجل المدفوعات غير المسددة إلكترونياً.
在为以往各期重做银行对账以及记录离线付款之前,这一建议尚待落实。 - وفي هذا السياق، ركزت الوفود على تعزيز الجهود الرامية إلى خفض الأسلحة النووية على المستويين الأحادي والثنائي.
在这种情况下,各国代表团着重做出进一步努力,单边和双边按比例削减核武器。 - ويشير الفرع الختامي من استعراض منتصف المدة هذا إلى التحرك نحو زيادة تركيز البرنامج العالمي على الأفرقة المتعددة الممارسات.
本中期审查报告的结论部分指出,全球方案有越来越注重多重做法小组的倾向。 - ثم ذكر أن سويسرا سوف تواصل المساهمة البناءة في تعزيز الدعم والمساواة والاحترام بصورة متبادلة بين الأنظمة التجارية والبيئية.
瑞士将继续为促进商业和环境系统之间的相互支持、平等和尊重做出建设性的贡献。 - ومرة أخرى، لم تمتثل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لالتزاماتها المتعلقة بوعود السلام المعلنة بصوت عال في بريتوريا أمام المجتمع الدولي.
刚果民主共和国政府不顾在比勒陀利亚向全体国际社会郑重做出的和平许诺,再一次违背了其承诺。 - وتقضي المادة 36 من مشروع اتفاقية الأونسيترال باتباع نهج التنازل عن الأسبقية عند معالجة التنازع مع اتفاقات دولية أخرى لتكون العبرة بالمعاهدات الأكثر تعمقّا في موضوع التنازع.
贸易法委员会公约草案第36条在处理与其他国际协议的冲突方面采用了一种尊重做法。 - 109- وبينما تقوم الحكومة الصينية بمكافحة تلك الأنشطة الإجرامية، تولي أيضاً اهتماماً خاصاً لتوفير خدمات جيدة في مجالات الإغاثة وإعادة التأهيل وإعادة التوطين للنساء والأطفال الذين يتم إنقاذهم.
在打击犯罪活动的同时,中国政府注重做好对被解救妇女儿童的救助、康复和安置工作。 - ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به في مجال احترام حرية وسائط الإعلام في الدول الأعضاء في منظماتنا، على الرغم من تباينه تباينا شديداً من بلد إلى آخر؛
我们的组织的会员国之间的媒体尽管因国而大相径庭,但对它们的自由的尊重做得很不够; - ويمكن أن ترى دلائل هذا الشاغل في قصر نطاق مشروع اتفاقية يونيدروا على تناول المصالح في المعدات المتنقلة المحمية بالتسجيل بالنسبة لموجودات محددة.
可以表明这种慎重做法的是,他们为了界定统法社公约草案,提到了受确认资产登记保护的移动设备权益。