里斯本条约阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الاتحاد الأوروبي، يؤكد الاعتراف بمبادرات المواطنين في معاهدة لشبونة الأهمية المتزايدة للمشاركة().
在欧洲联盟,《里斯本条约》对公民倡议的承认进一步提高了参与日益增长的意义。 - وأنشأت المفوضية الأوروبية، بناء على المهمة المسندة إليها بموجب معاهدة لشبونة، الفرق الأوروبية للمعونة الإنسانية التطوعية.
按照《里斯本条约》的要求,欧洲联盟委员会成立了欧洲人道主义志愿援助团。 - وسيصبح ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية ملزماً بحكم القانون مع دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ.
在《里斯本条约》生效后,《欧洲联盟基本权利宪章》将成为具有法律约束力的文书。 - وتتيح معاهدة ليشبونة فرصة فريدة للاتحاد الأوروبي لكي يعزز أهداف معاهدة عدم الانتشار.
《里斯本条约》的生效开创了难得的机遇,欧洲联盟可以借此推动《不扩散条约》的目标。 - إن معاهدة لشبونة تمثل مرحلة جديدة من التعاون الأوروبي، الأمر الذي سيعود بالفائدة على الأمم المتحدة أيضاً.
《里斯本条约》标志着欧洲合作进入一个新阶段,而这个新阶段也将惠及联合国。 - 7- وعقب بدء نفاذ معاهدة لشبونة في عام 2009، تلتزم السويد بميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
自《里斯本条约》于2009年生效起,瑞典便受《欧洲联盟基本权利宪章》的制约。 - يشرفني أن أشير إلى بدء نفاذ معاهدة لشبونة المعدلة لمعاهدة الاتحاد الأوروبي ومعاهدة إنشاء الجماعية الأوروبية.
谨提及修订《欧洲联盟条约》和《建立欧洲经济共同体条约》的《里斯本条约》生效一事。 - بل أن الاتحاد الأوروبي قد وضع، بموجب معاهدة لشبونة، ترتيبات جديدة لإدارة سياسته الخارجية ولتمثيله الخارجي.
事实上,在《里斯本条约》生效后,欧洲联盟制定了开展外交政策和向外派驻代表的新安排。 - ويتناول هذا الباب الخامس من معاهدة لشبونة موضوع " مجال الحرية والأمن والعدالة " ().
《里斯本条约》第五编论述了 " 自由、安全和司法的范围 " 。 - واتفق أعضاء الاتحاد الأوروبي على أن عضوية أي بلد بخلاف كرواتيا في الاتحاد الأوروبي لا يمكن إتمامها حتى تتم الموافقة على معاهدة لشبونة.
欧洲联盟商定,在核准《里斯本条约》之前,不能敲定克罗地亚以外其他国家的成员资格。 - رابعا، استجبنا أيضا للطلب الذي قدمه العديد من أعضاء الجمعية العامة بحذف الإشارات إلى معاهدة لشبونة.
第四,我们还就大会若干成员提出的要求 -- -- 即删除提到《里斯本条约》的内容 -- -- 采取了行动。 - معاهدة لشبونة المعدِّلة لمعاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية()، تعتبر التضامن قيمة مشتركة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
修订欧洲联盟条约和建立欧洲共同体条约 的里斯本条约视支援为欧洲联盟成员国的一项共同价值观。 - وأغتنم هذه الفرصة كي أشير إلى أن هذه هي أول مرة تعالج فيها الجمعية العامة مسألة إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة منذ نفاذ معاهدة لشبونة.
我借此机会重申,这是自《里斯本条约》生效后大会第一次讨论安全理事会的改革问题。 - وفي أعقاب بدء نفاذ معاهدة لشبونة، استحدث الاتحاد الأوروبي هيكليات دائمة جديدة لتمثيله الخارجي، لتتولى مهمّات كانت تقوم بها سابقاً الرئاسة المتناوبة.
《里斯本条约》生效以后,欧盟已建立新的永久性对外代表机构,接替以往由轮值主席行使的职责。 - ترحب اليابان بالتطور في الاتحاد الأوروبي بموجب معاهدة لشبونة، واليابان والاتحاد الأوروبي شريكان عالميان ينخرطان متعاونين بشأن المسائل العالمية.
日本欢迎欧洲联盟在《里斯本条约》下不断发展,因为日本和欧洲联盟是共同参与全球事务的全球性伙伴。