×

采购员阿拉伯语例句

"采购员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويعرّف آياندو بنفسه في موقع شبكيّ من مواقع التواصل المهني بأنه مشترٍ للماس لصالح شركة " باتسون وأولاده " في منطقة باريس().
    Ayandho在一个专业联络网站上自定的身份是巴黎地区Patson et fils公司的钻石采购员
  2. وترى اللجنة أن الجهود ينبغي أيضا أن تتواصل لكفالة القيام بمشتريات السلع والخدمات المطلوبة في الوقت المناسب من خلال التخطيط الأفضل وتأهيل موظفي المشتريات في الوقت المناسب.
    委员会认为,还应继续做出努力,改进规划,及时地认证采购员,以确保及时采购所需商品和服务。
  3. ووضع فريق إدارة البيئة، بمساعدة مرفق الأمم المتحدة المستدام، مبادئ توجيهية للشراء المستدام ودليلا للعلامات الايكولوجية من أجل موردي الأمم المتحدة.
    环境管理小组在可持续联合国的协助下,制订了七个产品的可持续采购准则与《联合国采购员的生态标签指南》。
  4. وعليه، تحتاج قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى وظيفة واحدة إضافية من الوظائف الوطنية للأمم المتحدة في مجال المشتريات من أجل إدارة شراء المعدات والخدمات بفاعلية وكفاءة.
    因此,联合国后勤基地请求增设一个联合国本国工作人员采购员额,以有效地管理物资和服务的采购工作。
  5. وعلى الصعيد الإقليمي، يقترح تصنيف وظيفة الموظف المالي الأقدم دوماً في رتبة ف-4 أو ف-5، فيما تصنف الوظائف الأقدم في مجالي الموارد البشرية والمشتريات في رتبة ف-4.
    在区域一级,提议将高级财务职位一律定为P-4或P-5级,而高级人力资源和采购员额则改叙为P-4级。
  6. ولذا يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان الموازنة تدريجيا بين الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين وبين وظائف مشتريات الأطراف الثالثة، مع مراعاة القيود المفروضة على الموارد المتعلّقة بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    人口基金建议逐步平衡两年期支助预算员额与第三方采购员额,同时考虑到两年期支助预算资源的限制。
  7. وعلقت قائلة إن البرنامج الإنمائي يعلق أهمية متزايدة على قدرة المكاتب وأدائها (بما في ذلك عدد ممارسي عمليات الشراء المعتمدين) عند منح مستويات أعلى من سلطة الموافقة على المشتريات.
    她赞扬开发署在给予更高级别的采购核准权限时越来越重视办事处能力和绩效(包括经过认证的采购员数量)。
  8. وعلّقت قائلة إن البرنامج الإنمائي يولي أهمية متزايدة على قدرة المكاتب وأدائها (بما في ذلك عدد ممارسي عمليات الشراء المعتمدين) عند منح مستويات أعلى من سلطة الموافقة على المشتريات.
    她赞扬开发署在给予更高级别的采购核准权限时越来越重视办事处能力和绩效(包括经过认证的采购员数量)。
  9. وإضافة إلى ذلك أبلغ الصندوق المجلس بأن جميع المشترين التابعين لقسم خدمات الشراء قد أنهوا التدريب على استخدام برنامج منضدة العمل الخاصة بمطابقة أوامر الشراء، وأُمروا بتشغيل البرنامج على أساس شهري، وبإغلاق جميع أوامر الشراء الممكن إغلاقها.
    此外,人口基金通知审计委员会,采购事务科的所有采购员都完成了订购单调和软件的培训,并获指示要每月运行该软件,把可以注销的订购单都注销掉。
  10. ∙ ١١,٤ مليون دوﻻر تكاليف ١٩ موظفا دوليا و ١ ٠٢١ موظفا محليا يشتركون في جميع جوانب أنشطة الخدمات التشغيلية، بمن في ذلك موظفو المشتريات، والعاملون في المخازن، والسائقون، والميكانيكيون، والمهندسون، والمعماريون، والرسامون، إلخ.
    美元用于参与业务服务活动各个方面的19名国际工作人员和1,021名地区工作人员,其中包括采购员、仓库人员、司机、机械师、工程师、建筑师、起草员等等。
  11. سواء اضطلعت بها باعتبارها شريكاً أو مستهلكاً أو مورداً عاماً أو مساهماً أو مستثمراً أو مؤمناً أو مجازفاً ومنظماً - وكذلك، عن طريق الاتفاقات التجارية والاستثمارية، وكالات ائتمانات التصدير، وصناديق المعونة، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتأمين على ائتمانات التصدير، والإعانات، والقروض، والاستثمارات.
    这包括所有关系和职能,无论是作为合作伙伴、消费者、公共采购员、持股者、投资者、承保人或风险承担者、监管者,还是通过贸易和投资协定、出口信贷机构、援助基金、公私伙伴关系、出口信贷保险、补贴、贷款和投资。
  12. وفي حين أن برنامج التأهيل في مجال المشتريات الذي يطبقه البرنامج الإنمائي معترف به داخل الأمم المتحدة بوصفه من ' أفضل الممارسات` وسبيلا لبناء الكفاءة والمهنية، يعمل البرنامج الإنمائي من أجل ضمان أن يكون لكل مكتب من مكاتبه مشتر واحد على الأقل من الحاصلين على شهادة الأهلية في مجال المشتريات.
    开发署的采购认证方案已被联合国确认为一种 " 最佳做法 " 及建设能力和专业水准的方法,与此同时,开发署正在努力确保每个开发署办事处至少有一个经采购认证的采购员
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.