邮袋股阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المنتظر أن يتم خﻻل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وضع نظام جديد للمحاسبة والمعلومات مشترك بين وحدتي الخدمات البريدية والحقيبة، وسيوفر لﻹدارات والمكاتب المرسلة تتبعا باﻻتصال المباشر لمعلومات الشحنات.
预期2000-2001年将会发展出一种邮件股和邮袋股共用的新的会计和信息系统。 - ٣( وتتولى مسؤولية توزيع المراسﻻت الرسمية وإعداد المواد ﻹرسالها إلى المقر وإلى مواقع أخرى بالحقيبة الدبلوماسية.
(e) 邮件和邮袋股由一名P-3职等的行政干事领导,负责分发来往公文准备通过外交邮袋向总部和其他地点递送的邮件。 - واستناداً إلى استعراض أُجري لهيكل شعبة دعم البعثة، فقد تقرر نقل مهام وحدة التسجيل والبريد والحقيبة الدبلوماسية من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات القائم إلى قسم الخدمات العامة.
根据对特派团支助司结构的审查,决定登记、邮件和邮袋股的职能应当从目前的通信和信息技术科转移到总务科。 - ستتولى وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية الحالية مهمة المحفوظات والسجلات، حيث ستتولى المسؤولية عن تنسيق وتوجيه تلك المهمة على نطاق البعثة، وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن المنظمة.
当前的邮件和邮袋股将承担起档案和记录职能,这意味着该股将负责按照本组织的指导方针,在全特派团协调和指导这一职能。 - (و) نقل وظيفة لمساعد لشؤون إدارة المرافق (الرتبة المحلية) من وحدة المرافق والإدارة إلى وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية في بغداد ليعمل بها مساعدا لشؤون البريد والحقيبة الدبلوماسية (من الرتبة المحلية).
(f) 将设施和管理股1个设施管理助理职位(当地雇员)调往驻巴格达的邮件和邮袋股任邮件和邮袋助理(当地雇员)。 - (هـ) نقل وظيفة موظف للبريد والحقيبة الدبلوماسية (من فئة الخدمة الميدانية) من وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية إلى وحدة المرافق والإدارة في بغداد ليعمل بها موظفا لشؤون إدارة المرافق (من فئة الخدمة الميدانية)؛
(e) 将邮件和邮袋股1个邮件和邮袋干事职位(外勤人员)调往驻巴格达的设施和管理股任设施管理干事(外勤事务人员)。 - وقد أعيد تنظيم القسم المسؤول عن الحقيبة الدبلوماسية (من " قسم التسجيل والوثائق والبريد " إلى " قسم البريد والحقيبة والمخزونات " ) وأصبحت وحدة الحقيبة الدبلوماسية " وحدة الحقيبة الدبلوماسية وتوزيع البريد " .
负责外交邮袋的科进行了改组(从登记、记录和邮务科改为邮件、邮袋和盘存科),外交邮袋股变为外交邮袋和邮件发送股。 - وعلاوة على ذلك، ستقدم وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية الخدمات الأساسية في مجال إدارة الوثائق على نطاق البعثة، وسيعمل بها مساعدان للبريد (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
此外,邮件和邮袋股将在全稳定团范围提供关键文书管理服务,并配备2名邮件事务助理(1个外勤事务,1个本国一般事务人员)。 - وبالنظر إلى إدماج مكتب شؤون الأمن في مكتب كبير الموظفين الإداريين والعيادة الطبية في دائرة خدمات دعم قاعدة اللوجستيات، فإن وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية، التي كانت ضمن قسم الخدمات العامة السابق، أصبحت الآن تابعة لقسم إدارة الممتلكات.
在把安保办公室并入首席行政干事办公室和把门诊室并入后勤基地支助事务处后,前一般事务科的邮件和邮袋股现在并入资产管理科。 - وﻻ يتفق المفتشان مع تدابير تخفيض عدد الموظفين التي يتخذها اﻷمين العام.
例如,自1980年以来,邮袋股的员额表几乎未变动过,尽管自那时以来,邮袋的机构用户和目的地的数目翻了一番,发送的邮袋重量增加了几近80%。 检查员们对秘书长的裁员措施无异议。 - وسيقوم بدعم وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية موظف واحد للبريد والحقيبة الدبلوماسية (الخدمة الميدانية) في بغداد؛ ومساعد واحد للبريد والحقيبة الدبلوماسية (الرتبة المحلية) ومساعد واحد لشؤون السجلات (الرتبة المحلية) في الكويت؛ ومساعد واحد للبريد والحقيبة الدبلوماسية (الرتبة المحلية) في أربيل.
邮件和邮袋股将由如下人员提供支助:1个驻巴格达邮件和邮袋干事(外勤人员)、驻科威特的1个邮件和邮袋助理(当地雇员)和1个登记助理(当地雇员);以及1个驻埃尔比勒邮件和邮袋助理(当地雇员)。 - وتبين لفرقة العمل أن السبب في وجود المخطط واستمراره يرجع جزئيا إلى إهمال موظفي الأمم المتحدة بوحدة الحقيبة الدبلوماسية في المقر، والافتقار إلى سبل الاتصال الجيد بين المقر والبعثات، وعدم كفاية التعليمات الصادرة عن المنظمة إلى الموظفين بالبعثات فيما يتعلق بالاستخدام الصحيح لنظام الحقيبة الدبلوماسية.
工作队确认,这项阴谋之所以能够存在和持续得逞,从某种程度上讲,是因为:总部邮袋股的联合国工作人员玩忽职守,总部与各特派团之间缺乏适当沟通,以及联合国没有向特派团工作人员充分介绍应如何正确使用邮袋系统。
更多例句: 上一页