遵守程度阿拉伯语例句
例句与造句
- وتُستخدم هذه المراقبة للتحقق من مدى احترام المذيعين لقانون البث وهي مراقبة تتم في العادة يومياً.
这种监测被用于检查广播电台对《广播法》的遵守程度,通常每天进行监测。 - (ب) زيادة معدل الامتثال للموعد النهائي لتقديم التقارير الختامية للهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة الخدمات
(b) 改善提交由本部提供服务的政府间机构最后报告对截止日期的遵守程度 - وما زال المجلس يلاحظ، خلال الزيارات التي تجري للمكاتب القطرية، درجات متفاوتة من الامتثال لشرط التحقق.
在访问一些国家办事处期间,审计委员会继续注意到,对核查要求的遵守程度各异。 - وتابعت قائلة إنه فيما يخص حقوق الإنسان، فإن درجة الامتثال لمبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين هي نفسها في بقية البلد.
在人权方面,对不歧视和性别平等原则的遵守程度与全国其他地区持平。 - وقد أُدرج تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في تقييم أداء الموظفين الأقدمين تعزيزا للمساءلة والامتثال.
为了加强问责制和遵守程度,在高级工作人员的考绩之中已将落实审计建议一项包括在内。 - وذلك من شأنه التشجيع على اتباع نهج أكثر انتظاما لتحسين اتساق تدابير الحفظ والإدارة مع الاتفاق.
这样做将能够促进采取更系统的做法,加强对《协定》的养护和管理措施的遵守程度。 - وستحدد كل هذه اﻷنشطة درجة اﻻلتزام بالقرارات التي تتخذها في هذا الصدد الجمعية العامة وشتى هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
所有这些活动将确定对大会及联合国系统各机构在这方面所通过各项决议的遵守程度。 - بيد أن مدى الاطمئنان إلى الضوابط يتوقف على مستوى الامتثال لهذه المتطلبات ومستوى فعالية الضوابط في أدائها لوظيفتها.
但是,控制保证的程度有赖于对这些要求的遵守程度,也有赖于切实发挥这种控制的作用。 - ولدى تحليل هذه التقارير (أو عدم تقديم التقارير)، يتعين على فريق الرصد تقييم المستوى العام لامتثال فرادى الدول الأعضاء.
在分析这些报告时(或未提交报告的情况),监测小组必须评估某个会员国总的遵守程度。 - وسيواصل المجلس رصد تنفيذ الإطار المنقح للتأكد من مدى الامتثال له ومدى تحقق الفوائد المتوقعة منه. تكنولوجيا المعلومات
审计委员会将继续监测执行情况,以确定现金转移统一办法框架的遵守程度及取得的预期效益。 - 37- ظل معدل امتثال التوصيات المنبثقة عن عمليات مكتب المفتش العام مرتفعاً. فقد نُفذ 90 في المائة من التوصيات أو كان قيد التنفيذ.
对监察主任办公室监察建议的遵守程度一直很高,90%的建议已获执行或正在执行过程中。 - وأشار إلى ما يُرتكب من انتهاكات لحقوق الإنسان ناشئة عن تدني مستوى التقيّد بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء،() التي اعتُمدت في عام 1955.
他提到由于1955年通过的《囚犯待遇最低限度标准规则》遵守程度低而导致的侵犯人权行为。 - كما تجري مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقييما للمعدلات المتدنية لامتثال البلدان الأعضاء في المنتدى فيما يتعلق باتفاقيات حقوق الإنسان بغية اتخاذ تدابير إصلاحية ملائمة.
人权高专办正在评估该论坛成员国对人权公约遵守程度低的问题,以期制定适当的补救措施。 - وحسب المشار إليه في الفقرات السابقة، يستند في التخصيص النهائي لفرادى البلدان إلى استجابتها للمعايير الموضوعة؛ ونوعية البرامج؛ والأداء المتعلق بتنفيذ البرامج.
如以上各段所述,对各国的最终分配取决于对已确立标准的遵守程度、方案质量以及落实方案的业绩。 - وعلى الرغم من أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان تقع على عاتق الحكومات، فإن للمنظمات غير الحكومية دوراً هاماً تؤديه في رصد مدى اﻻمتثال لهذه المعاهدات.
虽然执行人权条约的责任主要在于各国政府,但非政府组织可在监测遵守程度方面发挥作用。