通信安全阿拉伯语例句
例句与造句
- (و) إدارة ودعم وتعزيز جميع النظم الأمنية الجديدة القائمة على المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم مراقبة ورصد دخول الأشخاص والمركبات؛
(f) 管理、支持和加强所有新的信息和通信安全系统,包括人员和车辆进出管制和监测系统; - وهذه العمليات والنظم المعمول بها لإدارة أمن مثل هذه المراسلات، المتعلقة مثلاً بالمسائل الرفيعة المستوى والشؤون الدبلوماسية ومسائل حفظ السلام الحساسة، تقع خارج نطاق فحص المجلس.
管理最高层和敏感的外交和维持和平等事项的通信安全的程序和系统不属于审计委员会的审查范围。 - وستتولى وحدة أمن المعلومات مسؤولية ضمان أمن البيانات والمعلومات والاتصالات لجميع العناصر العاملة داخل البعثة كفالة لسلامة المعلومات الرقمية وعمليات نقل البيانات وأمنهما.
信息安全股将负责确保稳定团所有部门的数据、信息和通信安全,以维护数字信息和数据传输的完整性和安全。 - ويجري استبدال أنظمة التردد العالي جدا في منظومة الأمم المتحدة بأكملها على النحو الذي أوصت به شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني من أجل ضمان سلامة الاتصالات؛
按照外勤支助部信息和通信技术司的建议,正在替换整个联合国系统内的甚高频系统,以确保通信安全; - وفي غياب هذه الشفافية، يطرح خطر الانتشار المتزايد للتدخل المنهجي في أمن الاتصالات الرقمية من دون النظر بجدية إلى الآثار المترتبة على الإهدار الجماعي للحق في الخصوصية على الإنترنت.
否则,有一种风险是,系统地干扰数字通信安全的做法将继续扩散,而不认真考虑整个放弃在线隐私权的影响。 - وهناك أيضا صلاحيات للأمر بمراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني تمارسها مؤسسة أمن الاتصالات وهي مؤسسة تجمع الإشارات الواردة من هياكل المعلومات العالمية وتقدم المشورة للحكومة الكندية بشأن أمن الاتصالات.
通信安全设施从全球情报机构收集信号情报,并就通信安全问题向加拿大政府提供咨询意见。 该设施也有权进行电子监视。 - وهناك أيضا صلاحيات للأمر بمراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني تمارسها مؤسسة أمن الاتصالات وهي مؤسسة تجمع الإشارات الواردة من هياكل المعلومات العالمية وتقدم المشورة للحكومة الكندية بشأن أمن الاتصالات.
通信安全设施从全球情报机构收集信号情报,并就通信安全问题向加拿大政府提供咨询意见。 该设施也有权进行电子监视。 - ولا توجد آلية واضحة للتوجيه أو إسداء المشورة أو الإبلاغ بصدد المشاكل الأمنية في المنظمة، ولا توجد خطة معتمدة تبين الخطوات اللازم اتخاذها للتصدي للمشاكل.
秘书处没有就本组织通信安全问题的严重性进行指导、咨询或交流的明确机制,也没有列明解决这个问题所需步骤的经批准的计划。 - وتختص اللجنة بإعداد الدراسات ووضع الخطط والإجراءات لمواجهة الكوارث، وسرعة إغاثة المنكوبين، والعمل على تأمين سلامة المواصلات والاتصالات، ووضع خطط التوعية ونشرها بوسائل الإعلام؛
该委员会负责编写研究报告及制定计划和程序,处理各种灾害,快速救灾,保障交通和通信安全,制定外联计划并通过媒体进行传播; - ويقصد بأمن الاتصالات أن يكون الفرد قادراً على التحقق من وصول مراسلاته إلى الشخص المرسل إليه فقط دون تدخل أو تحوير فيها، ومن عدم التطفل على ما يرده من رسائل أيضاً.
通信安全意味着个人应该能够核实他们的通信仅送达其指定的收件人,不受干涉和改动,并且他们收到的通信也同样不受侵扰。 - وهي تذكر أن مهامها هي حماية المواطنين والأملاك الخاصة العامة من الحرائق والحرب والحوادث والكوارث، والمساعدة في تأمين النقل الآمن والاتصالات في أوقات السلم والحرب.
索赔人说,其职能是通过防范火灾、战争、事故和灾难的措施保护公民以及私有和公有财产;以及在和平时期和战争时期帮助确保运输和通信安全。 - ويقدم البرنامج معدات حديثة وتدريبا فنيا على استخدامها بغية تحسين عمليات الضبط والمراقبة الإلكترونية المتقدمة واقتفاء الأثر على الحدود وتأمين الاتصالات المأمونة بين الأجهزة وعبر الحدود في العمليات المشتركة.
该方案提供现代化设备和关于其使用的专业培训,以便改进边境堵截、尖端电子侦查和跟踪,并加强机构之间和跨境联合行动中的通信安全。 - بما في ذلك التهديدات التي تمثلها لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - أن الأمن في عالم اليوم لا يمكن تجزئته وبالتالي، فإن مواجهة التهديدات يجب أن تتم من خلال جهد جماعي.
当今威胁,包括对信息和通信安全的威胁的全球性质已经证明,当今世界的安全是不可分割的,因此,消除这些威胁也必须通过集体努力来实现。 - وإضافة إلى هذا، فإن مؤسسة أمن الاتصالات، وهي السلطة التقنية المختصة بأمن تكنولوجيا المعلومات، تتولى مسؤولية وضع المعايير التشغيلية للترخيص للنظم واعتمادها وتحليل المخاطر ومواطن الضعف وتقييم المنتجات وتحليل أمن النظم والشبكات.
此外,通信安全署是处理信息技术安全的技术问题的当局,负责制定系统认证和认可业务标准、进行风险和脆弱性分析、评价产品、维护系统安全以及分析网络安全情况。 - وفي الوقت نفسه، تُسلّم الفقرة 2، مع ذلك، بأنّ الشواغل المتعلّقة بأمن المعلومات والاتصالات في عالم الأعمال التجارية قد أفضت إلى تزايد استخدام التدابير الأمنية من قبيل المرشّحات أو جدران الحماية التي قد تحول دون وصول الخطابات الإلكترونية إلى المُرسل إليه.
但第二款同时认识到,由于商业界对信息和通信安全的担忧导致采用的安全措施(如过滤器和防火墙)增加,这些措施可能会妨碍电子通信抵达收件人。