逐渐消失阿拉伯语例句
例句与造句
- يتعرض التقدم المحرز في مجال الحد من الفقر والجوع في البلدان النامية إلى انتكاسة.
发展中国家在减少贫穷和饥饿方面取得的进展正在逐渐消失。 - 60- وابتداء من أواخر الثمانينات، أخذت الحكومات الدستورية تزداد رسوخاً في الأمريكتين، واختفت النظم العسكرية تدريجياً.
1980年代末,宪法政府开始在美洲占优势,而军政府逐渐消失。 - 49- وابتداء من أواخر الثمانينات فصاعداً، أخذت الحكومات الدستورية تزداد عدداً في الأمريكتين، واختفت النظم العسكرية تدريجياً.
1980年代末,宪法政府开始在美洲占优势,而军政府逐渐消失。 - تلاشت على مدى الزمن أوجه التباين بين الرجل والمرأة، التي كانت قائمة على مستوى التدريب.
随着时间推移,男女在接受教育和培训方面的不平衡现象已经逐渐消失。 - عدم المساواة في المركز بين الرجل والمرأة اللذين يعمﻻن في مؤسسة من النوع العائلي آخذ في اﻻختفاء تدريجيا.
在家庭式企业中工作的男女,他们的地位不平等现象正在逐渐消失。 - وهي أنشطة ستتلاشى عندما تزداد فرص الالتحاق بالمدارس ويعرف اقتصاد البلد التنمية السريعة والمستدامة.
这些活动随着上学的机会增多以及该国经济迅速的可持续的发展,将逐渐消失。 - وآليات البقاء المحلية قد تعرضت للتدهور بصورة تدريجية، وبالتالي، فإن غالبية الأسر تواجه انجراحية مزمنة.
由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的极度脆弱性。 - ومع تغير البيئة الاجتماعية على نحو سريع، فإنه يحدث ضعف ما حتى في شبكة الأمان هذه، لا سيما في المراكز الحضرية.
随着社会的巨变,就连这种保障,特别是在大城市也在逐渐消失。 - ومع انخفاض أسعار النفط، تتجــه القوة المحركة التي تجعل التضخم المعلن يختلـف عن التضخم الجوهري إلى الزوال بسرعة.
由于石油价格降低,使总通货膨胀偏离核心通货膨胀的驱动力也将逐渐消失。 - وأسفرت الأزمة التي شهدناها عن اضمحلال الخيارات الاقتصادية، وأصبح شبابنا ساخطين بسبب الخيارات الاقتصادية المحدودة.
由于危机我们的经济选择在逐渐消失,面对有限的经济选择,我们的年轻人心怀不满。 - وغالبية اللغات التي ستندثر ستكون من لغات الشعوب الأصلية، وغالبية لغات الشعوب الأصلية ستندثر وفقا لهذه التقديرات.
多数逐渐消失的语言将是土着语言。 根据这些估计,世界上的多数土着语言将消失。 - وغالبية اللغات المندثرة هي من لغات الشعوب الأصلية، وسوف تندثر غالبية لغات الشعوب الأصلية في العالم وفقا لهذه التقديرات.
多数逐渐消失的语言是土着语言,根据这些估计,世界上的多数土着语言将消失。 - وقد أدى تﻻشي توترات الحرب الباردة الى تغير هائل في الطريقة التي تتبعها بلدان العالم " المرتادة للفضاء " في القيام بأنشطتها الفضائية .
冷战紧张局势的逐渐消失已使得航天国家开展空间活动的方式大大改变。 - إلا أنه في كل الأحوال عرض أؤمن أنه سوف يأخذ وقته ويزول، خاصة إذا أجمعنا أمرنا وجمعنا قوانا لمواجهته سويا.
但无论如何我都认为这些威胁会逐渐消失,如果我们联合起来共同对抗更是如此。 - 104- هناك عدد كبير من الآباء والأمهات وكبار السن في مجتمعنا الهندي من الذين يلاقون الإهمال بسبب ما يشهده المجتمع من تصدّع للرابطة الأسرية.
随着目前社会上联合家庭体系的逐渐消失,大量的父母及老年人被忽视。