逐步取消阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد تم في عام ٦٩٩١ انتهاء تقديم المساعدات للعائدين.
已在1996年逐步取消了对返回者的援助。 - وغالباً ما تتضمن القوائم السلبية إمكانية التخلص من الاستثناءات تدريجياً.
消极清单常常包括逐步取消例外的可能性。 - وتؤيد البرازيل الحد من سلطة حق النقض تمهيدا لإلغائه بشكل تدريجي.
巴西赞成削减否决权并逐步取消否决权。 - ولذلك، تؤيد جميع الوفود تقريبا الإلغاء التدريجي لحق النقض.
因此,几乎所有代表团都支持逐步取消否决权。 - وستُنهى علاوة المعاش التقاعدي على أساس تدريجي خلال فترة عشر سنوات(17).
退休金补贴将在10年期间逐步取消。 16 - وقد قررت بعض البلدان أن تستبعد تدريجيا الطاقة النووية من مزيد إمدادات الطاقة لديها.
其他一些国家,已决定逐步取消核能。 - (ب) إلغاء المعونات التي تقدم إلى الممارسات غير المستدامة بصورة تدريجية؛
(b) 逐步取消对不可持续的耕作方式的津贴; - وسينهي البلد تدريجيا استخدام هذه الغازات خلال السنوات الأربع المقبلة.
该国将在今后四年内逐步取消使用臭氧消耗气体。 - ومع ذلك، أُحرز تقدم نحو التخلص التدريجي من هذه الممارسة في المدارس.
不过,在学校逐步取消体罚方面已有所进展。 - وثمة زخم نحو الإلغاء التدريجي للإعانات أو زيادة الأسعار المحلية للكهرباء.
目前的趋势是逐步取消补贴,或提高国内电价。 - وقد اتُّخذ قرار الاستغناء تدريجيا عن هؤلاء الموظفين لأسباب وجيهة.
作出关于逐步取消这些人员的决定是有充分理由的。 - وأخيراً قال إنه يتعين إلغاء إعانات التصدير في أسواق البلدان المتقدمة بصورة تدريجية.
最后,应逐步取消发达国家市场的出口补贴。 - 74- وينبغي للحكومات النظر في إمكانية أن تلغى تدريجياً جميع أشكال الاحتجاز الإداري.
各国政府应考虑逐步取消各种形式的行政拘留。 - الإزالة التدريجية للقوات العسكرية، من خلال تحويلها التدريجي إلى مؤسسات للشرطة المدنية؛
- 逐步取消军事力量,方法是逐步将其变为民警机构。 - وبعد عام 2002، انتهى تدريجيا دور الشرطة الدولية().
2002年以后,东帝汶警察机构所承担的国际职责逐步取消。