×

选战阿拉伯语例句

"选战"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ينبغي فرز البدائل لتحديد وتقدير الآثار المحتملة، والعوامل والمخاطر الخارجية، والجدوى العامة وإمكانية الاستدامة.
    必须对备选战略加以筛选,以确定和估计潜在影响、外部因素和风险、总体可行性和持续的可能性。
  2. وقد صوت الجانب التركي بأكثرية ساحقة تأييدا لخطة الأمين العام، الذي لا يمكن بأي شكل من الأشكال التشكيك في حياده.
    因此,有必要制定能够保护气候免于整个生态系统所面临的日益严重威胁的备选战略。
  3. وسيعتمد في عمله على إسهامات من شتى الإدارات والوكالات وسيعد تقارير للإنذار المبكر وخيارات من الاستراتيجيات لكي يبت فيها الأمين العام.
    它将汇总各个部门和机构提供的资料,编写预警报告,制定备选战略,供秘书长做出决定。
  4. وعلى غرار ذلك، وفيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية في مجال الزراعة، تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) إلى اتّباع نهج المكافحة المتكاملة للآفات بوصفها الاستراتيجية المفضلة.
    同样,关于农业中的化学品管理,粮农组织倡导虫害综合防治作为首选战略。
  5. والبديل الثالث هو فرض مبلغ يقتطع من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات لجمع أموال كافية لتحقيق التمويل الكامل في حدود فترة زمنية معينة.
    选战略3是对所有预算的薪金费用收费,以便在一段时期内,筹集足够的资金,实现足额供资。
  6. وتدفع هذه الأخطار والفرص المحتملة الحالية إلى اقتراح إستراتيجية بديلة تهدف إلى استثمار أمثل وتوفير المزيد من القيمة والأمن للمنظمة.
    这些风险以及当前潜在机会推动我们提出一项备选战略,以便优化投资,提高联合国的价值并加强保安。
  7. وينبغي أن تقوم باستكشاف الاستراتيجيات البديلة في هذه المرحلة أيضا، طائفة واسعة من أصحاب المصلحة حتى لا يتم إغفال النهج الابتكارية أو الفرص الجديدة وحتى يمكن تحديد المخاطر المحتملة.
    研究备选战略也应该由多方面的利益有关者进行,以避免忽视创新方法或新机会,并查明潜在的风险。
  8. وأوصى التقييم بأن يعين مديرو المشاريع المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اﻻستراتيجية المنتقاة والجمع المنتظم للمعلومات على المستويات التي تجري فيها اﻷنشطة.
    该评价建议,项目管理人应选定指标,以提供关于在执行所选战略取得进展的资料,并定期收集在各级进行活动的数据。
  9. 12- وطبقاً لوظيفته الأساسية الخاصة بمكافحة الأمراض، قام المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات بعقد حلقة عمل ودراسة ميدانية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وبصفة خاصة بشأن الإستراتيجيات البديلة لمكافحة الملاريا.
    以疾病控制为核心职能,该中心举办讲习班和开展了持久污染物的研究,特别是关于疟疾控制的备选战略的实地研究。
  10. وقد وافقت المفوضية الأوروبية على التخلص الجيولوجي من هذه النفايات بوصفه الاستراتيجية المفضلة للتعامل مع النفايات المشعة الطويلة العمر في أوروبا، وهي على وشك إنشاء مستودعاتها الجيولوجية الأولى للنفايات النووية.
    欧洲联盟委员会核准将地质处理方法作为处理欧洲长寿命放射性废物优选战略,即将落实第一个核废物地下贮藏室。
  11. 98-61- تعزيز السياسات والتدابير الرامية إلى منع مظاهر العنصرية وكره الأجانب والتعصب داخل المجتمع والقضاء عليها، لا سيما إبّان الحملات الانتخابية الوطنية والمحلية (أوروغواي)؛
    61 强化各项政策和措施,防止和消除社会中的种族主义、仇外心理和不容忍表现,在国家和地方选战期间尤应如此(乌拉圭);
  12. وفي سياق الفترة السابقة للانتخابات الرئاسية لعام 2015 والاستراتيجيات التي وُضعت خصيصاً لأغراض الحملة الانتخابية، يمكن لهذه الاتجاهات أن تفرغ المكاسب الديمقراطية المؤسسية التي تحققت منذ سنتين من جميع محتوياتها.
    2015年的总统选举即将来临,各方竞选战略一如从前,这种趋势可能使过去两年中为建立民主制度所取得的进展毫无意义。
  13. وفي الهند، نظم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مجموعة أساسية تضم منظمات حكومية ومنظمات غير حكومية ﻻقتراح استراتيجية بديلة لمعالجة المسائل المتعلقة بالصحة اﻹنجابية للمراهقين، ﻻ سيما المسائل المتعلقة بالفتيات المراهقات.
    人口基金在印度组织一批主要的政府组织和非政府组织来提出解决青少年生殖健康问题的备选战略,尤其是同青少女有关的战略。
  14. وقد أنشأ قائد قوات الدفاع فريق إحالة خارجي للمرأة لتقديم استراتيجيات بديلة ومبتكرة وخيارات لإزالة الحواجز أمام انضمام المرأة واستمرار عملها في قوات الدفاع الأسترالية.
    国防军首长已成立一个军队外部妇女咨询小组,为消除目前妨碍妇女参加澳大利亚国防军并在军队继续服役的壁垒提出备选战略和创新的方案。
  15. ولسد الثغرة بين الحالتين، يستكشف المشاركون بطريقة خلاقة الاستراتيجيات البديلة، دون قصر النطاق منذ البداية على نهج " وسطية " .
    要从一种状况过渡到另一种状况,参与者要创造性地研究各种备选战略,不能一开始便限于采取 " 中间道路 " 的方法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.