×

逆转录酶阿拉伯语例句

"逆转录酶"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 17- وتتاح لجميع المجتمعات الأصلية فرصة الاستفادة المجانية من مرافق الرعاية الصحية كما توفّر لهم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية بدون مقابل.
    所有土着族群都可免费使用医疗设施,并向他们免费提供抗逆转录酶病毒药品。
  2. (أ) توفير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي للأمهات إيجابيات المصل وتوسيع نطاق تغطية اختبارات فيروس نقص المناعة للحوامل؛
    为艾滋病毒呈阳性的儿童提供抗逆转录酶病毒治疗,扩大怀孕妇女自愿艾滋病毒检测覆盖范围;
  3. وفي الوقت الذي تستمر فيه البحوث، تواصل منظمة الصحة العالمية دعمها لاستخدام مضادات الريتروفيروسات في البلدان النامية.
    在进行这方面研究的同时,卫生组织将继续支持在发展中国家境内进一步引进抗逆转录酶病毒药品。
  4. إننا في البرازيل، ننتج بعض الأدوية المضادة للفيروس، وفي الماضي استطعنا تخفيض تكلفة الأدوية المستوردة من خلال مفاوضات منصفة.
    我们在巴西生产某些抗逆转录酶病毒药物,并且在过去曾通过公平转让设法降低了进口药物成本。
  5. وكانت بربادوس أول بلد يلبي هذه الشروط وأن يتمكن بالتالي من استخدام أموال قرض البنك الدولي في تمويل عملية شراء العقاقير المضادة للريتروفيروسات.
    巴巴多斯是第一个符合这些条件的国家,因此能够使用世界银行贷款资助抗逆转录酶病毒药品的购买。
  6. وينبغي لها أن تعتمد تدابير شاملة تشجع المزيد من الأشخاص الذين يعانون هذا المرض على الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وتيسر هذا العلاج.
    它应该采取综合措施,鼓励更多的罹患疾病的人获得充分的抗逆转录酶病毒治疗,以及便利这种治疗。
  7. وثمة توقعات كبيرة تفيد بأن الصندوق العالمي للإيدز والصحة سيزيد من حجم الموارد المتوفرة لدعم خطة شاملة للرعاية، بما في ذلك العقاقير المضادة للريتروفيروسات.
    人们高度期望全球艾滋病和保健基金将扩大供资,支持广泛的护理方案,包括用于购买抗逆转录酶病毒药品。
  8. وقد أدى اعتماد القانونين رقم 24455 (1995) ورقم 24754 (1996) إلى إتاحة إمكانية حصول الجميع على العلاج المضاد للريتروفيروسات.
    在通过了第24455(1995)号法案和第24754(1996)号法案之后,普遍提供了抗逆转录酶病毒的治疗。
  9. ونتيجة لذلك، أُبلغت منظمة الصحة العالمية بأن دوائر المشتريات التابعة لليونيسيف لن تقدم لها بعد الآن عروض أسعار حقائب مضادات فيروسات النسخ العكسي.
    " 因此,世卫组织被告知,儿童基金会采购处不再向他们提供抗逆转录酶病毒成套药物的报价。
  10. 16- وتنظم المادة 96 من القانون العام للصحة عملية إجراء بحوث تتعلق بالصحة، بحيث تشمل الإنتاج الوطني لمنتجات صحية, مثل الأدوية المضادة للريتروفيروسات.
    《一般保健法》第96条涵盖了与健康有关的调研,包括诸如抗逆转录酶病毒药品之类的保健产品的全国范围内的生产。
  11. ووافقت الحكومة أيضا على طرح العلاج المضاد للفيروس للاستخدام العام بين الأشخاص المصابين، بغرض أن يعكس هذا العلاج مسار المرض في حالات الإصابة الجديدة.
    政府还开始对艾滋病毒感染者普遍实行抗逆转录酶病毒的一般治疗。 政府的目的是通过这种治疗来防止新病例的发生。
  12. كما ازدادت الجهود المبذولة لتحقيق اللامركزية فيما يتعلق بخدمات تقديم المشورة وإجراء الفحوصات، ومرافق تقديم العقاقير المضادة للفيروسات الارتجاعية والوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    同时,还加大努力,在各地广泛提供咨询和检验服务,广设反逆转录酶病毒治疗设施和采取母婴感染预防措施。
  13. ورغم هذا أبرمت وزارة الصحة مؤخراً اتفاقات مع المخابر المنتجة للأدوية المضادة للريتروفيروسات بغية خفض تكاليفها على القطاع الصحي، ولكي يتسنى لها تغطية المرضى الجُدد.
    但卫生部最近与生产抗逆转录酶病毒药品的实验室达成了协议,以降低药品的生产成本,从而保证新患者的用药保险。
  14. وأفادت الحكومة بأن النهج الذي تتبعه بشأن العقاقير المضادة للريتروفيروسات يستند إلى الإقرار بأن هذه العقاقير تُحسن من صحة الأشخاص وتجعلهم في نهاية المطاف قادرين على متابعة العمل.
    政府报告,该国对抗逆转录酶病毒药品的基本态度是,此种药品可改善人的健康,使人们最终能重返工作岗位。
  15. كما تعرضت لجنة تنسيق الشؤون الصحية لمسألة العلاقة مع القطاع الخاص، وأوصت باستمرار المفاوضات مع القطاع الصناعي من أجل زيادة إتاحة العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية بتكلفة منخفضة.
    卫生协调委员会还涉及同私营部门的关系问题,建议与产业界继续谈判,以增加低成本抗逆转录酶病毒药物的供应。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.