×

适合儿童生存的世界阿拉伯语例句

"适合儿童生存的世界"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشار نائب المديرة التنفيذية من جديد إلى أهمية توفير موارد مالية كافية لتحقيق الأهداف التي وردت في وثيقة " عالم صالح للأطفال " .
    副执行主任重申了充足的资金对于实现 " 适合儿童生存的世界 " 各项目标的重要性。
  2. لقد شاطرونا آمالهم وتطلعاتهم، وعلينا الآن أن نجعل التزامهم مشفوعا بخطة عمل قوية كي نحقق فعلا وجود عالم صالح للأطفال.
    他们向我们表达了他们的希望、愿望,现在,我们有责任以一项强有力的计划对他们的承诺作出响应,真正实现一个适合儿童生存的世界
  3. إن التزامهم رفع درجة الوعي لدى السياسيين في العالم أجمع واضطلع بدور جوهري في وضع جدول أعمال دولي للأطفال وفي بناء عالم يصلح ليعيش الأطفال فيه.
    他们的承诺提高了世界各国政治家的认识,在建立一项国际儿童议程和建设一个适合儿童生存的世界中,发挥了重要的作用。
  4. وتؤيد دولة الكويت ما ورد في الوثيقة الختامية المعنونة " عالم مناسب للطفولة " بما لا يتعارض مع أحكام الشريعة الإسلامية الغراء.
    科威特国赞成题为 " 适合儿童生存的世界 " 的结果文件草案,该文件符合崇高的伊斯兰法律。
  5. ونجدد العهد على أنفسنا بموجب هذا الإعلان بألا ندخر جهدا من أجل مواصلة بناء عالم صالح للأطفال، بالاستفادة من الإنجازات التي تحققت في العقد الماضي ومسترشدين بمبادىء الأولوية للأطفال.
    在此,我们再次承诺,在过去十年取得成就的基础上,根据儿童至上的原则,将不遗余力地继续创造适合儿童生存的世界
  6. وربما كانت مسألة الموارد هي الموضوع الرئيسي، لأن توافر الموارد المناسبة مسألة حيوية في تحقيق هدف " عالم جدير بالأطفال " .
    资源问题可能是主要的议题,因为资源充足对于实现 " 适合儿童生存的世界 " 这一目标至关重要。
  7. ولوحظ أيضا أن التقرير قدم تقييما أمينا صريحا وأنه يمكن الاسترشاد به في إعداد الوثيقة الختامية، " عالم صالح للأطفال " .
    有人指出,该报告进行了坦诚而公开的评估;可以作为结论文件 " 适合儿童生存的世界 " 的指导。
  8. ونجدد العهد على أنفسنا بموجب هذا الإعلان بألا ندخر جهدا من أجل مواصلة بناء عالم صالح للأطفال، بالاستفادة من الإنجازات التي تحققت في العقد الماضي ومسترشدين بمبدأ الأولوية للأطفال.
    在此,我们再次承诺,在过去10年取得成就的基础上,根据儿童至上的原则,将不遗余力地继续创造适合儿童生存的世界
  9. وقدم كثير من المنظمات غير الحكومية، كمؤتمر حقوق الطفل، مدخلات قيّمة في الوثيقة الختامية " عالم ملائم للأطفال " .
    许多非政府组织,包括儿童权利核心小组,向题为 " 适合儿童生存的世界 " 的成果文件提供了宝贵的投入。
  10. وقد أظهرت الدورة الاستثنائية ووثيقتها الختامية الجديرة بالاهتمام المعنونة " عالم صالح للأطفال " الإرادة السياسية القوية لتحسين حالة الأطفال.
    特别会议及其引人注目的结果文件 " 建立一个适合儿童生存的世界 " 表明了改善儿童命运的强烈政治意愿。
  11. ورحبت عدة وفود بأن الوثيقة الختامية، " عالم صالح للأطفال " ، توفر طائفة متنوعة من النهج لمتابعة الدورة الاستثنائية، بما فيها، ولكن ليس حصرا، برامج العمل الوطنية.
    成果文件适合儿童生存的世界考虑到后续落实特别会议的各种办法,其中包括但不限于国家行动计划,几个代表团对此表示欢迎。
  12. وقد مرت خمس سنوات منذ انعقاد دورة الأمم المتحدة الاستثنائية التاريخية المعنية بالطفل، التي أوجدت رؤية مشتركة لـ " عالم صالح للأطفال " .
    具有里程碑意义的联合国儿童问题特别会议制订了 " 建立一个适合儿童生存的世界 " 的共同愿景。
  13. وأعتقد أن الجميع سيتفق معي على أن أحد المكونات الرئيسية لعالم صالح للأطفال هو السماح لهم بالوصول إلى التعليم الجيد، والذي يجسده دستورنا أيضا.
    我相信所有人都同我一样认为,建立一个适合儿童生存的世界的主要构成部分是为他们提供接受优质教育的机会,我国宪法也载有这一规定。
  14. وذكر أنه بعد مرور عشر سنوات عن دورة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، لا يزال هدف وثيقتها الختامية " عالم صالح للأطفال " بعيد المنال.
    在联合国儿童问题特别会议召开十年后,其成果文件 " 一个适合儿童生存的世界 " 的目标仍难以实现。
  15. ويعكس هذا الاهتمام مدى التزام موريتانيا بالامتثال للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تهيئة " عالم صالح للأطفال " .
    这也反映了毛里塔尼亚在遵守实施 " 适合儿童生存的世界 " 行动计划的指导方针和建议方面的承诺水平。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.