退让阿拉伯语例句
例句与造句
- وتهنئ الحكومة الشعب الكونغولي على عدم الاستسلام لذلك الاستفزاز؛
政府赞扬刚果民众没有在这一挑衅面前退让。 - واقترح أيضا تناول مسألة المطالبات الأدنى درجة تعاقديا.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。 - ويمكن لهذه الإعلانات والأعمال أن تتضمن أيضا تنازلات تنطوي على اعتزال ونقل للسلطة.
这类声明和行为中可以连带表示放弃,包括退让和转移。 - فمن شأن ذلك أن يمثل قبولا من الجميع باحتمالات حدوث طفرة جديدة للتسلح النووي.
这样做就意味着,大家对今后核军备再次激增时的前景做出退让。 - وعندما يتعلق الأمر بالسيادة والوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية، لن تستسلم الصين أو تتنازل.
在涉及主权、统一及领土完整的问题上,中国决不退让,决不妥协。 - ولا يمكن أن نأمل في تحقيق كسب جماعي ما لم يقدم كل منا بعض التنازلات.
只有我们每个国家都作出一点退让,我们才能指望取得集体成果。 - ووفقا لما ذكرته جروسالم بوست، قال الشيخ صبري إنه لن يتزحزح عن المكاتب الجديدة في حرم قبة الصخرة.
据《以色列邮报》报道,萨布立说,他不会从岩石殿建筑群退让。 - فمن شأن التهاون في حماية حقوق الإنسان أن يجعل الإرهابيين يظفرون بنصر ما كانوا ليظفروا به وحدهم.
如果在保护人权方面作出退让,就会让恐怖分子取得他们无法取得的胜利。 - وبالنظر إلى وضعهن الاقتصادي الحرج، وخوفا من صرفهن من العمل، تشعر الفتيات بأنهن ملزمات بالاستسلام لرغبات أرباب العمل.
由于经济状况欠佳,又害怕被辞退,女孩面对雇主的得寸进尺被迫步步退让。 - 157- وطالب الجانب القبرصي التركي بتنازلات كبيرة من جانب الاتحاد الأوروبي وسعى إلى تقنين وضع جميع المستوطنين الأتراك.
土族塞人方面要求欧盟作出大量的退让,并企图使所有土耳其的移居者合法化。 - (ج) إضافة حاشية إلى الفقرة 41، كإحالة مرجعية إلى الفقرة 621 بشأن معاملة اتفاقات إنزال المرتبة في قضايا الإعسار؛
(c) 第41段增添一个脚注,比照提及关于破产中退让协议的处理的第621段; - وقد حققت هذه الجماعات، التي كانت تعتبر هامشية لأمدٍ طويل، استفادة مزدوجة من هذا الانحسار الجديد لمكافحة العنصرية.
这些群体长期被边际化,反种族主义斗争的最近这一次消退让这种人尝到很大的甜头。 - أي في ' الثمن` الذي قد يتعين دفعه.
谁愿意考虑和平、谈判、退让等等这些我们可能要付出的 " 代价 " 。 - التسامح يعني أن تقف لمواجهة المسؤولية، وأن تخط خطا على الرمال عندما تتعرض قيمك الأساسية للتحدي.
宽容意味着,你要坚持自己的立场,以及在你的基本价值观念受到挑战时你应该坚持不退让。 - في بعض الأوقات، كان يبدو أن الأطراف في صراع الشرق الأوسط لم تعد تسترشد بمنطق المفاوضات والتنازلات المتبادلة وتوخي الحلول الوسطى.
当时的情况时,中东冲突的各方似乎不再遵循谈判、相互退让和寻求妥协的逻辑。