×

退职国际公务员协会阿拉伯语例句

"退职国际公务员协会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إغلستن، (اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين)، ممثلا لأصحاب المعاشات التقاعدية
    R. Eggleston先生(退职国际公务员协会联合会),代表养恤金领取人
  2. يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم.
    退职国际公务员协会联合会(退职协联)在世界不同地区拥有19个成员协会。
  3. كاستيانوس ديل كورال (اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين)، ممثلا لأصحاب المعاشات
    A. Castellanos del Corral先生(退职国际公务员协会联合会),代表养恤金领取人
  4. وسيتم تحديث الاستمارة وتنقيحها في ضوء نتائج المحادثات التي ستجرى في هذا الشأن بين الصندوق وجامعة رابطات الموظفين الدوليين السابقين .
    经与退职国际公务员协会联合会及其他成员组织讨论后,增补和修订应享权利证书表格。
  5. ووجه الصندوق رسالة إلى كافة رابطات الموظفين المدنيين السابقين لتذكيرها بأهمية إخطار الصندوق فورا بأي حالات وفاة.
    养恤基金已向所有退职国际公务员协会发文,提醒他们,在发生死亡情况时必须立即通知养恤基金。
  6. وأبلغ ممثّل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين المجلس بأن الاتحاد قد ناقش المسألة باستفاضة.
    退职国际公务员协会联合会(退职公务员协联)代表告诉联委会,退职公务员协联理事会已深入讨论此事。
  7. وصل عدد الرابطات الأعضاء في اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في نهاية عام 2003، 29 رابطة في أجزاء مختلفة من العالم.
    截至2003年底,退职国际公务员协会联合会(退职协联)在世界不同地区拥有29个成员协会。
  8. وقام أمين المظالم الإقليمي في سانتياغو، الذي أبلغ عن تلقي شكاوى من موظفين متقاعدين، بعقد اجتماعات منتظمة مع رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
    圣地亚哥的区域监察员报告已收到退休工作人员的案件,与退职国际公务员协会主席定期举行会议。
  9. وتم الاتفاق أيضا على أن يضم الفريق العامل ثلاثة ممثلين عن كل من المجموعات الثلاثية الأعضاء وعن اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين.
    联委会还一致决定工作组的成员将包含分别来自各三方小组的三名代表以及退职国际公务员协会联合会的成员。
  10. ويرى الاتحاد أنه ينبغي للصندوق، ما إن تُستنفد جميع الحلول الممكنة، أن ينظر في إمكانية استيعاب الرسوم المصرفية للمعاشات التقاعدية الصغيرة.
    退职国际公务员协会联合会认为,在用尽所有可能的解决方案时,基金应当考虑吸收小额养恤金银行手续费的可能性。
  11. تنظيم اجتماعات " موائد مستديرة " لأمانة رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ولأمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بشأن موضوعات ذات أهمية محددة بالنسبة للموظفين المتقاعدين.
    就养恤金领取人特别感兴趣的主题为日内瓦退职国际公务员协会和工作人员养恤金委员会秘书处组织圆桌会议。
  12. ومنذ ذلك الحين، واصلت النشرة الفصلية لرابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين (نيويورك) الإعلان عن الجهود الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    从那时以来,《退职国际公务员协会(纽约)季刊》继续宣传联合国在实现千年发展目标方面做出的重要努力。
  13. )أ( إكمال عملية تحديد من يشملهم اﻻتفاق المقترح من الناقلين السابقين لحقوقهم في المعاشات التقاعدية، وذلك بمساعدة حكومة اﻻتحاد الروسي ورابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين بموسكو؛
    (a) 在俄罗斯联邦政府和退职国际公务员协会莫斯科分会的协助下,完成协定草案所适用的前转移人的调查工作;
  14. وفي أثناء المناقشات، ﻻحظ اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين الزيادة المطردة في عدد المتقاعدين المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وفي عدد فروع اﻻتحاد.
    在讨论期间,退职国际公务员联会指出养恤基金退休人员的人数和退职国际公务员协会各分会的数目不断增加。
  15. ووافق الصندوق أيضا على مواصلة التعاون مع مكاتب رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين بوصفه وسيلة فعالة لتيسير هذه العملية للمتقاعدين وغيرهم من المستفيدين من الصندوق.
    养恤基金还同意继续与退职国际公务员协会各办事处协作,作为为这一进程提供便利的一种有效手段,造福退休人员和其他受益人。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.