迪斯科舞厅阿拉伯语例句
例句与造句
- 3-1 وفقاً للمحامي، لا شك في أن منع صاحب البلاغ من دخول المرقص كان عملاً من أعمال التمييز العنصري.
1. 律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。 - وصل فيه المحققون إلى استنتاج مؤداه أن التمييز اﻹثني الذي يحدث داخل مراقص برلين وعند مداخلها يكتسي أبعاداً هامة.
调查工作者得出结论,柏林迪斯科舞厅内及其入口处实行的种性歧视相当厉害。 - ويُحظر ارتياد الشباب دون سن السادسة عشرة للمراقص والملاهي الليلية، حيث يُفرض عليهم الإدلاء ببطاقة الهوية الرسمية.
禁止16岁以下的儿童进入迪斯科舞厅和夜生活场所,进入时必须出示官方身份证。 - عمليات تقييم التلوث الضوضائي للبيئة الناجم عن مصادر ثابتة مثل الأماكن العامة والخاصة، والمراقص، والكاراوكي، وقاعات الاحتفالات، إلخ؛
评价公共和私营场所、迪斯科舞厅、卡拉OK吧、舞厅内固定设备产生的噪声污染; - ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس.
自从该法案通过以来,洪都拉斯禁止在任何封闭场所包括在酒吧和迪斯科舞厅吸烟。 - ولم يكن هناك أي إعلان يفيد بإقامة حفلة خاصة وبلزوم إبراز دعوة للدخول إلى المكان.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如果不是持有邀请函,谢绝进入。 - ويتحايل أصحاب المراقص على التشريع فيلصقون على باب المرقص إعلاناً يقول إنه نادٍ خاص لا يسمح بالدخول إليه إلا للأعضاء.
迪斯科舞厅业主规避法律,挂出告示,说他们的舞厅是私人俱乐部,只许会员进门。 - 121- أحيط المقرر الخاص علماً بحالات عديدة تتعلق بالتمييز ضد الغجر في مجال دخول المطاعم والمحلات التجارية والمراقص.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。 - 100- وأسفرت التحقيقات عن إلقاء القبض على أربعة أشخاص على صلة ما بحانة الرقص ومشتبه في تورطهم في الاعتداء.
随后进行的调查导致逮捕了在某种程度上与该迪斯科舞厅有关并涉嫌参与这次殴打事件的四个人。 - ولم يكن مساعد الشرطة المتواجد في الخدمة على استعداد لقبول الشكوى وأبلغ صاحب البلاغ بأن سياسة الدخول مسألة تعود تماماً إلى أصحاب المرقص.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。 - وفي ايطاليا، تم توقيع اتفاق بين الحكومة والرابطة الوطنية لأصحاب المراقص بخصوص تدابير خاصة سوف تطبق في المراقص.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。 - وفي ايطاليا، تم توقيع اتفاق بين الحكومة والرابطة الوطنية لأصحاب المراقص بخصوص تدابير خاصة سوف تطبق في المراقص.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。 - فكثيرا ما يُمنع استخدام الغجر في المطاعم وحمامات السباحة والمراقص ويُقصون عن غالبية السكان لما لدى هؤلاء السكان من أفكار مسبقة تجاههم.
罗姆人往往在餐厅、游泳池和迪斯科舞厅受到排斥,对他们抱有偏见的多数人对他们保持距离。 - ووجهت الشكوى ضد أفراد مجهولي الهوية يعملون لحساب محل الرقص المعني للاشتباه في ارتكابهم جريمة بموجب المادة 60 من القانون الجنائي الصربي(أ).
该诉状指控上述迪斯科舞厅雇用的一些人涉嫌犯有违反《塞尔维亚刑事法典》第60条 的罪行。 - ووفقا لإحصائيات المعهد الوطني للإحصاء (2006) فإن بعض أنواع السلوك الشديد الخطورة مرتفعة المعدل بين مرتادي المراقص من الذكور والإناث على حد سواء.
根据国家统计局的统计材料(2006年),一些高危行为在常去迪斯科舞厅的男女中较常见。