迦太基阿拉伯语例句
例句与造句
- ولعلنا نتذكر الإجراءات التي اتخذها سيبيو أفريكانوس الابن في القرن الثاني قبل الميلاد بعد الاستيلاء على قرطاجنة في سياق حرب قرطاجنة الثالثة، فقد قرر أن يعيد إلى صقلية الثروة التي سبق أن أخذت منها نتيجة النهب المتكرر الذي قام به القرطاجيون.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。 在第三次布匿战争中占领了迦太基之后,他决定将迦太基人从西西里反复掠夺的财富还给西西里。 - ولعلنا نتذكر الإجراءات التي اتخذها سيبيو أفريكانوس الابن في القرن الثاني قبل الميلاد بعد الاستيلاء على قرطاجنة في سياق حرب قرطاجنة الثالثة، فقد قرر أن يعيد إلى صقلية الثروة التي سبق أن أخذت منها نتيجة النهب المتكرر الذي قام به القرطاجيون.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。 在第三次布匿战争中占领了迦太基之后,他决定将迦太基人从西西里反复掠夺的财富还给西西里。 - وقد وصلوا إلى سرت فاحتج الإغريق على أن العدائين الذين انطلقوا من قرطاجنة يبدو أنهم خرجوا قبل الوقت، وبالتالي أخذوا مسافة كبيرة لمصلحة قرطاجنة، فاختلفوا، وقال الحكم " إذا كان القرطاجنيون يريدون الحدود في هذا المكان في مسافة كبيرة، من يدفن نفسه حيا في هذا المكان حتى يكون حدود إمبراطوريته " .
仲裁者无法做出决定,就说: " 如果迦太基人想让这个地方作为其帝国的边界,就要让他们的赛跑者被活埋在此 " 。 - ويأتي إنشاء هذا الكرسي الجامعي في إطار منظومة من المبادرات التونسية المماثلة، ومنها على وجه الخصوص، إعلان قرطاج للتسامح سنة 1995، الذي يدعو إلى ضرورة تعزيز حوار الديانات في أُطُر تكفل قيم الحرية والتسامح وحقوق الإنسان.
建立对话大学讲席是为了加强和平与发展的基础,而且这是我们一系列其它类似举措的一部分,这些举措包括1995年的《迦太基地中海宽容宪章》,它呼吁为促进宽容和人权进行不同宗教和文化间对话。 - ويترجم إسهامها في إحﻻل روح التسامح على الصعيدين اﻹقليمي والدولي في اعتماد ميثاق قرطاجنة في عام ١٩٩٥ الذي صيغ في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، والذي يهدف بصفة خاصة إلى تعزيز التعاون بين بلدان حوض البحر المتوسط.
它对在区域和国际两级提倡容忍精神的贡献,表现在它于1995年签署了《迦太基宪章》,宪章是在 " 联合国容忍年 " 制定的,主要宗旨是加强地中海沿岸国家间的合作。 - والمسألة المطروحة هي معرفة إلى أي مدى ﻻ يزال اﻻستدﻻل الذي تم اﻻعتماد عليه في القرارات التحكيمية القديمة نسبيا )مثﻻ في قضيتي كارتاج في عام ١٩١٣ ولوسيتانيا في عام ١٩٢٣( التي استبعدت على نحو صريح مفهوم التعويضات التأديبية، صالحا اليوم في سياق القانون الدولي الذي تطور تطورا هائﻻ.
某些较早的仲裁判决特意排除了惩罚性损害赔偿的概念(例如1913年的迦太基案或1923年的卢西塔尼亚案),其暗含的推理在如今已大大发展了的国际法背景下是否完全适当,这无疑是值得思考的。
更多例句: 上一页