违犯者阿拉伯语例句
例句与造句
- كما يخول هذا القانون السلطات الجمركية حظر المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها ومحاكمة المتاجرين بها.
该法律还授权海关禁止并查封麻醉药品和精神药物及其先质,并起诉违犯者。 - وقد أطلقت الحكومة بالتعاون مع أصحاب المصالح حملات توعية تستهدف مرتكبي الانتهاكات والضحايا ووكالات إنفاذ القوانين.
政府与各利益有关者协作,针对违犯者、受害者和执法机构发起提高认识的运动。 - وفي حال عدم وجود نظام منهجي للملاحقات القضائية، ينبغي تأسيس نظام للردع عن طريق ملاحقة الممعنين في الانتهاكات.
在缺乏系统起诉的情况下,应通过起诉最持续的违犯者而确立一种威慑制度。 - وقد اضطلعت الجمعية ومجلس الأمن بدور رئيسي في الكشف عن الاتجار بالماس الممول للصراع ورصده وفي معاقبة المخالفين.
大会和安全理事会在查明和监督冲突钻石交易及制裁其违犯者方面发挥了关键作用。 - 14- واتخذت كوت ديفوار تدابير لمنع انتهاكات حقوق الإنسان من جانب أفراد قوات الدفاع والأمن ورفعت دعاوى على الفاعلين.
科特迪瓦已采取措施,制止国防和保安部队人员侵犯人权行为,对违犯者提起诉讼。 - وفي حالة عدم تقديم هذا الإخطار أو التأخر في تقديمه، مع انتفاء حدوث جريمة جنائية، يصبح المخالف عرضة لغرامة إدارية.
如果未通知或拖延作出通知,在不涉及刑事犯罪的情况下,应对违犯者处以行政罚款。 - ويتم التصدي للمخالفين وإطلاعهم على أحكام القوانين وعلى الجزاءات (تم إطلاع أكثر من 320 مخالفا على ذلك).
对违犯者进行了处理并向其介绍各项法律和制裁规定(已经向30多名违犯者进行了介绍)。 - ويتم التصدي للمخالفين وإطلاعهم على أحكام القوانين وعلى الجزاءات (تم إطلاع أكثر من 320 مخالفا على ذلك).
对违犯者进行了处理并向其介绍各项法律和制裁规定(已经向30多名违犯者进行了介绍)。 - والأهم من ذلك أن تعاون أحد منتهكي قانون المنافسة في إطار برنامج من برامج التساهل يبرر خفض الغرامة الخاصة به.
最重要的是,竞争法违犯者在宽大处理方案框架内给予配合,成为减少各自罚款的正当理由。 - ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة العنف العائلي ومعاقبة مرتكبيه وتقديم الرعاية المادية والنفسية إلى الضحايا.
缔约国应该采取一切必要措施与家庭暴力行为作斗争,惩罚违犯者,并且向受害人提供物质和心理救助。 - وقال إنه لا سبيل إلى المحافظة على الثقة في معاهدة عدم الانتشار إلا بتوافر الشفافية والتحقق الدقيق واتخاذ موقف سياسي صلب وصارم ضد من ينتهكونها.
只有透明、严格的核查和坚定的打击违犯者的政治决心才能维持对《不扩散条约》的信心。 - وتدرك الحكومة أنها تحتاج إلى بذل المزيد في سبيل تثقيف الرجال، وهم المنتهكون الرئيسيون لحقوق المرأة، وهي تعتزم القيام بذلك.
政府也认识到他们应当更多地教育男性,因为男性是主要的妇女权利违犯者,而且政府正有意这样做。 - وخلافاً للعقوبات التي تفرض من جانب واحد على من خرق قانون المنافسة، تخضع سبل الانتصاف للتفاوض بين الطرف المعني وسلطة المنافسة.
与单方面对竞争法违犯者实施的惩处相反,补救办法通常是在有关当事方与竞争主管当局之间商定的。 - واعتمدت بلدان عديدة قوانين ولوائح وإجراءات جديدة تمكنها من تحسين التعرف على التمويل الإرهابي ومنعه واتخاذ إجراءات ضد المسؤولين عنه.
许多国家制定了新的法律、条例和程序使他们能够进一步查明以防止恐怖主义筹资,并对违犯者采取行动。 - ويُؤمَل أن يشدّد إدراك منافع المنافسة صعوبة قيام منتهكي قانون المنافسة بممارسة ضغوط من أجل عدم إنفاذ عقوبات في حقهم.
加深理解竞争的好处,有望提高竞争法违犯者进行游说的难度,难以说服官方不去执行不利于他们的惩处。