×

远离家园阿拉伯语例句

"远离家园"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونظراً لضيق الوقت وكذلك لاعتبارات عملية منها مثلاً النـزوح المستمر للناجين والحاجة إلى توثيق كامل ومتأنٍ لروايات الأفراد من شهود العيان، لم تستطع اللجنة أن تنظر إلا في عدد محدد من الحوادث التي وقعت خلال الصراع.
    由于时间有限,也出于实际因素(例如幸存者仍然远离家园,和需要对目击者的个人叙述作充分而仔细的记录),委员会只能做到对冲突中发生的某些事件进行探讨。
  2. وهكذا، فإن النساء والفتيات اللواتي تدفعهن الضرورة إلى قطع مسافات طويلة بإمكانهن استخدام هذه الطرق وخطوط النقل الجديدة دون الحاجة للذهاب سيراً على الأقدام إلى المحطات النائية، وبإمكانهن الوصول إلى العيادات الطبية وغير ذلك من الخدمات دون أن يسافرن بعيداً عن ديارهن وأسرهن.
    因此,需要旅行的妇女和女童可以利用这些新道路和公汽线路,而无需走到遥远的车站,她们无需远离家园和亲人即可到达学校、诊所并获得其他公共服务。
  3. ٣١٢- كما أن عودة ظهور الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفل، مثل الخِفاض، تجعل المرأة أكثر تعرّضاً للعنف داخل بلد اللجوء الذي تحاول فيه الجالية تعزيز هويتها الثقافية بعيدا عن أوطانها.
    在庇护国境内,难民社区虽然远离家园,但也可能会设法加强其文化特性,那么影响到妇女和儿童健康的某些有害传统习俗的重新兴起,例如女性生殖器残割等也会使妇女容易遭受暴力。
  4. وأكد على أن أكثر من ثلث المهاجرين يبقون دون تسجيل، مقيمين بعيدا عن بيوتهم وأسرهم، وأنهم، لا سيما النساء والأطفال غير المسجلين، من أكثر المجموعات ضعفا ويواجهون بصورة روتينية أعمال العنف والعدوان ومختلف أشكال الإيذاء.
    他在理事会的发言中着重指出,超过三分之一的移徙者远离家园和家人,却仍无身份;这些人,特别是没有身份的妇女和儿童,是最为弱势的群体之一,经常面临暴力、敌视和各种虐待。
  5. فقد كبرت أجيال بكاملها من الفلسطينيين كلاجئين، يعيشون في أوضاع مزرية في مخيمات اللاجئين أو تحت نير الاحتلال؛ ويعيش الكثيرون منهم بعيدا عن ديارهم، وهم محرومون من حقهم الطبيعي في تقرير المصير، ويعانون من القيود المفروضة على تحركاتهم، ومن تمزق أواصر عائلاتهم، بينما تتوقف آمالهم في المستقبل على العالم الخارجي.
    好几代的巴勒斯坦人作为难民长大,在难民营中或占领下过得悲惨的生活,其中许多人远离家园、被剥夺了固有的自决权利,面临黯淡的经济前景、行动自由受到限制、与家人离散、并把对未来的希望寄托于外界因素。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.