×

运输时间阿拉伯语例句

"运输时间"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لا سيما البلدان غير الساحلية - في الاقتصاد العالمي.
    缩短运输时间并提高跨境贸易的确定性,以及辅有财政支持的特殊和区别对待,将随之为发展中国家(特别是内陆发展中国家)融入世界经济提供便利。
  2. ' 2`زيادة عدد البلدان والمنظمات التي تستخدم منهجية اللجنة لقياس الانخفاضات في وقت وتكلفة النقل، وخصوصا النقل إلى البلدان غير الساحلية وعن طريق بلدان المرور العابر (الترانزيت)
    ㈡ 有更多的国家和组织利用亚太经社会的方法衡量运输时间和成本的减少,尤其是通向内陆国和穿越过境国的运输
  3. ولن يؤدي ذلك فقط إلى رفع مستوى النظام العالمي للنقل بتخفيض المسافات واختصار الوقت اللازم للنقل، بل سيعطي كذلك زخما قويا جدا للتنمية الاقتصادية بفضل التوسع في الصادرات.
    这不仅将通过缩短距离和减少运输时间而改进全球运输系统。 而且也因为增加出口而对经济发展非常有力的推动。
  4. ' 2`حدوث زيادة في عدد البلدان والمنظمات التي تستخدم منهجية اللجنة لقياس الانخفاضات في وقت وتكلفة النقل، وخصوصا النقل إلى البلدان غير الساحلية وعن طريق بلدان المرور العابر (الترانزيت)
    ㈡ 有更多的国家和组织利用亚太经社会的方法衡量运输时间和成本的减少,尤其是通向内陆国和穿越过境国的运输
  5. غير أن كوبا تضطر، بسبب الحصار، إلى اللجوء إلى أسواق بلدان وقارات أخرى مما يؤدي إلى رفع التكاليف وإطالة فترات نقل تلك الموارد.
    这些资源有一些必须从外引进,而由于禁运,古巴不得不利用其他国家和其他各洲的市场,从而又导致费用增加和运输时间拖长。
  6. وتسعى تلك المبادرة إلى تحسين الوصلة بين اثنتين من المدن الكبرى بدرجة كبيرة، لخفض تكاليف النقل العابر والوقت الذي يستغرقه سواء داخل أفغانستان أو بين أفغانستان والبلدان المجاورة.
    此举目的在于大幅度提高这两大主要城市之间的交通联系,降低阿富汗境内及阿富汗与邻国之间的运输成本和运输时间
  7. (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية المتعلقة بالنقل العابر وتيسير التجارة حسب الاقتضاء، وأيضا بهدف خفض أسعار النقل والوقت الذي يستغرقه؛
    (b) 确保视适用情况有效执行与过境运输和贸易便利化相关的国际和区域公约及双边协定,力求降低运输价格,减少运输时间
  8. (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية ذات الصلة بالنقل العابر وتيسير التجارة، حسب الاقتضاء، وأيضا بغية تخفيض أسعار النقل والوقت الذي يستغرقه؛
    (b) 确保视适用情况有效执行与过境运输和贸易便利化相关的国际和区域公约及双边协定,力求降低运输价格,减少运输时间
  9. وبالتحديد كان التكامل الإقليمي موضع اعتراف بوصفه طريقاً مستصوباً للتغلب على مسائل تكاليف الصفقات واكتساب القدرة التنافسية من خلال تقصير وقت النقل ومسافاته وزيادة كفاءة التجارة.
    尤其是,人们认识到,区域一体化缩短了运输时间和距离,提高了贸易效率,因此是克服交易成本问题和提高竞争力的良好途径。
  10. وفي الواقع، كان الوقت الذي تستغرقه البلدان النامية غير الساحلية في الشحن أطول من المتوسط العالمي بنسبة 77 في المائة في عام 2005، ثم ارتفع منذ ذلك الحين ليبلغ 89 في المائة في عام 2013.
    事实上,2005年,内陆发展中国家的运输时间比全球平均数高77%,但此后到2013年增至 89%。
  11. وأبلغ الاجتماع المواضيعي أنه تبيّن من الدراسات التي أجراها الاتحاد أن الوقت الضائع عند النقاط الحدودية يمثل أكثر من 40 في المائة من إجمالي الوقت المستغرق في عمليات النقل، وذلك نظرا لغياب التنسيق ولإجراءات عبور الحدود غير الملائمة.
    他告知专题会议,国际道路运输联盟的研究显示,由于过境程序缺乏协调和不当,40%以上的总运输时间因此浪费。
  12. ويقدّر الاتحاد أن نحو 40 في المائة من وقت النقل يُهدر على الحدود، بينما تشكّل " المدفوعات غير الرسمية " ما نسبته 38 في المائة من تكاليف النقل في المنطقة.
    路运联盟估计,约40%的运输时间丧失在边界,而 " 非正式付款 " 占该地区运输费用的38%。
  13. وفي السنوات الأخيرة، أولت حكومة الصين المزيد من العناية لتحسين جودة خدمات المرور العابر. ونتيجة لذلك، انخفضت بشكل ملحوظ فترات وتكاليف النقل العابر للسلع عبر اقليم الصين في اتجاه البلدان غير الساحلية المجاورة.
    近年来,中国政府更加注重提高其过境服务的质量,因此,运往其各内陆邻国的货物通过中国领土的过境运输时间和费用都明显减少。
  14. وذكر أن برنامج عمل فيينا يتضمن أهدافا واقعية ومحددة زمنيا من شأنها معالجة التحديات الناجمة عن القيود الجغرافية التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية، مثل تكاليف النقل الباهظة وأوقات المرور العابر الطويلة.
    《维也纳行动纲领》载有的有时限的现实目标将解决内陆发展中国家面临的地域限制造成的挑战,如较高的运输成本和较长的运输时间
  15. وبعبارة أخرى، يستلزم أي سوق عالمي تنافسي ليس أن تنخفض بالضرورة القيم المطلقة لتكاليف الاستيراد والتصدير والوقت المستغرق في الشحن والإجراءات البيروقراطية، مقيسة بعدد الوثائق، وإنما أن تنخفض مقارنة بالمنافسين المحتملين.
    换言之,竞争性的世界市场要求进出口成本、运输时间和官僚手续(如文件数量所示)不一定在绝对数上下降,但要相对潜在竞争对手下降。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.