×

过去发生的事阿拉伯语例句

"过去发生的事"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويرى وفدنا أن أفضل صيغة يمكن أن تستخدم هي صيغة الفعل الحاضر، نظرا ﻷن هذه الصيغة تغطي اﻷعمال التي حدثت في الماضي واﻷعمال التي يمكن أن تحدث في المستقبل.
    我国代表团认为,可采用的最佳形式是动词现在式,因为这既包括过去发生的事件,也包括今后可能发生的事件。
  2. 15- تُرصد الاعتمادات عندما تتحمل الآلية العالمية التزاماً قانونياً أو ضمنياً حاضراً نتيجة لأحداث ماضية، وهو التزام قد تتطلب تسويته إنفاق موارد تترتب عليها فوائد اقتصادية.
    若因过去发生的事项而导致全球机制现时须承担法定或推定债务,并且有可能导致可带来经济效益的资源流出以清偿债务,即须拨出准备金。
  3. ويترتب على ذلك، في ضوء الامتثال الصارم للقانون الدولي، أن حالات الاختفاء القسري التي لم توضح بعد تعتبر قائمة لأن الجريمة المعنية لا تزال مستمرة وليست مسألة تتعلق بالماضي.
    因此,将严格按照国际法的规定,如果强迫失踪案件尚未得到澄清,则视为继续在发生,因为有关犯罪仍在继续,不单纯是一件过去发生的事情。
  4. وأضاف المتكلم أنه من غير المناسب استخدام أحداث الماضي من جانب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا سيما أن بلده اختطف في السابق 17 يابانيا ولا نعرف مصير 12 يابانيا منهم.
    发言人补充,朝鲜民主主义人民共和国代表提到过去发生的事情是不合时宜的,朝鲜过去曾绑架17名日本公民,其中12人至今下落不明。
  5. أما في الوقت الحالي، فيسعى البلدان كلاهما إلى المضي قدما في روح الصداقة التي تحدوهما، وسنحاول بشجاعة وتواضع أن نعيد النظر في أحداث الماضي، احتراما لحق شعبينا في معرفة الحقيقة.
    现在,我们两国都在努力树立友谊的精神,我们将鼓起勇气,同时满怀着谦卑之心,去看待过去发生的事件,同时也尊重我们两国人民了解真相的权利。
  6. تُرصَد مخصصات للخصوم والرسوم المستحقة في المستقبل في الحالات التي يقع فيها على عاتق الهيئة التزام قانوني أو ضمني في الوقت الحالي نتيجة لأحداث وقعت في الماضي، ويكون من المحتمل أن تُلزَم الهيئة بتسوية الالتزام، ومن الممكن تقدير ذلك الالتزام بشكل موثوق.
    为妇女署因过去发生的事件而负有现行法律义务或推定义务的未来负债和费用,设立备抵金。 妇女署很可能将需要结清一笔负债,并且可以对这笔负债作出可靠的估算。
  7. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.