迁居阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشتمل معظم هذه الاجراءات والبرامج على إعادة ترحيل الشهود وخلق شخصية جديدة.
其中多数程序和方案包括迁居和建立新的身份。 - وقد هاجر أكثر من 1.2 مليون شخص فيما بين 1994 و1999.
1994年至1999年期间,有120多万人迁居。 - كما أن القانون لا يشمل المجموعات التي تم إخلاؤها بالفعل(142).
此外,这项规定并不适用于已经被迫迁居的群体。 142 - ويجب عـدم انتزاع أي شخص باﻹكراه من محل إقامته فـي أوقات الحاﻻت اﻹنسانية الطارئة؛
在人道主义紧急情况下,不得让任何人非自愿迁居; - ويجب عـدم انتزاع أي شخص باﻹكراه من محل إقامته فـي أوقات الحاﻻت اﻹنسانية الطارئة؛
在人道主义紧急情况下,不得让任何人非自愿迁居; - وفي أعقاب هذه الحادثة، غادر أخوه لبنان واستقر في كندا.
继那次事件之后,申诉人的兄弟离开了黎巴嫩迁居至加拿大。 - وقرر والداها الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يمكنهما إلحاق بيا بمدرسة خاصة.
他的父母决定迁居他地,以便Pia可以上私立学校。 - ويجوز للطلاب القادمين من هذه البلدان أيضاً استقدام مُعاليهم من الأطفال إلى ليختنشتاين.
来自这些国家的学生也可将其受扶养子女迁居列支敦士登。 - وارتحل عدد مجموعه 000 436 عراقي إلى أوروبا والأمريكتين وأفريقيا وآسيا.
共有436 000名伊拉克人迁居到欧洲、美洲、非洲以及亚洲。 - قامت بمتابعة المصالح الخاصة قبل النقل، بما في ذلك إعادة التوجيه لدى دوائر الأعمال والأوساط القانونية
迁居前从事私营活动,包括在商界和法律界重新定向。 - وهذا الرقم أعلى بين النساء اللواتي نزحن ضمن مقاطعاتهن اﻷصلية، منه بين النساء اللواتي نزحن من مقاطعة الى أخرى.
在本省内迁居的妇女中,这一数字高于跨省搬迁者。 - )ﻫ( إبﻻغ الهيئة المنفذة للرقابة بأي تغيير في اﻹقامة ومغادرة المدينة أو البلد، والحصول على موافقتها.
离开所居住的市、县或者是迁居、应当报经执行机关批准。 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف عدم تشريد السكان قسراً وإعادة النظر في سياستها بهذا الخصوص.
委员会请缔约国不要迫迁居民,并重新审查其这方面的政策。 - ويقول المقيمون أيضاً إن مخيم الحرية أصغر بكثير مما أُبلغوا به.
居住者还报告称,解放难民营面积比当初告诉他们要迁居的难民营小。 - وهذا الترحيل القسري للشعوب اﻷصلية أسفر عن تدمير هياكلها اﻻجتماعية والثقافية واﻻقتصادية.
这种强制土着民族迁居的做法破坏了土着人的社会、文化和经济结构。