达荷美阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إن القانون العرفي لـ " داهومي " تَرِكة من الدولة الاستعمارية السابقة يرجع في تاريخه إلى ثلاثينات القرن العشرين، وهو نفسه قد تطور.
达荷美习惯法是前殖民国家遗留下来的,可追溯至1930年代,其本身也已有所变化。 - وكانت تسمى من قبل جمهورية داهومي ثم أصبحت تسمى جمهورية بنن الشعبية، وتبلغ مساحتها 763 114 كيلومترا مربعا وتضاريسها قليلة الارتفاعات.
以前称达荷美共和国,后来改称贝宁人民共和国,面积为114,763平方公里,地势相当平坦。 - أما الجزر الواقعة قبالة بلدة غايا في النيجر، فلاحظت المحكمة أنه، بناء على التسوية المؤقتة، كانت تلك الجزر تعتبر خاضعة لسلطة داهومي.
至于位于尼日尔加亚城对岸的岛屿,分庭指出,基于临时办法,这些岛屿被认为属于达荷美管辖。 - Naissance d ' un État noir (l ' évolution politique et constitutionelle du Dahomey, de la colonisation à nos jours), LGDJ, Paris, 1968.
《黑人国家的诞生》(达荷美从殖民时代迄今的政治和宪法演变)》,巴黎LGDJ, 1968年 - وفيما يتعلق بالجزر الواقعة قبالة بلدة غايا (النيجر)، لاحظت الدائرة أنه بناء على أسلوب التعايش المذكور، كانت هذه الجزر تعتبر خاضعة لسلطة داهومي.
至于Gaya镇(尼日尔)对面的岛屿,分庭指出,根据临时办法,这些岛屿被认为归达荷美管辖。 - ولكن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق لأن التشريع المحلي، وعلى الأخص مدونة داهومي للقانون العرفي، لا يعكس كافة عن مبادئ وأحكام الاتفاقية.
然而,委员会仍对国内立法,尤其是《达荷美习惯法规》仍未能充分反映《公约》原则和条款表示关注。 - ولكن اللجنة تواصل الشعور بالقلق لأن التشريع المحلي، وعلى الأخص مدونة داهومي للقانون المستند إلى العرف، لا يعبر بعد تعبيراً كاملاً عن مبادئ وأحكام الاتفاقية.
然而,委员会仍对国内立法,尤其是《达荷美习惯法规》仍未能充分反映《公约》原则和条款表示关注。 - موظف دولي لدى الأمانة العامة للوحدة الأفريقية ومالاغاش، مستشار قانوني ومدير التعاون الفني ما بين البلدان الأفريقية في كوتونو، داهومي، 1962-1963.
达荷美科托努非洲和马尔加什联盟秘书处国际官员、法律顾问和非洲内部技术合作主任,1962年至1963年 - 702- تعرب اللجنة عن قلقها لأن السن الدنيا للزواج منخفضة بالنسبة للفتيات، حيث تبلغ15 سنة بموجب القانون المدني و14 سنة بموجب قانون داهومي العرفي.
委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。 - 144- وتعرب اللجنة عن قلقها لتدني السن الأدنى للزواج بالنسبة للفتيات، المحدد ب15 سنة في القانون المدني و14 سنة في قانون داهومي المستند إلى العرف.
委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。 - ويمكن أن يشمل هذا الدعم أيضا تقديم الإعانات للأشخاص للانتقال إلى أماكن إقامة أخرى وإزالة الخيام، على غرار ما شاهده الفريق في مخيّم داهومي، الذي نُفّذت فيه هذه العملية بدعم من المنظمة الدولية للهجرة.
此类支助还可包括在移徙组织支持下为重新安置人员和拆除帐篷提供补贴,正如小组在达荷美营地看到的情况。 - أنشئت في عام 1894 مستعمرة داهومي على إثر اتحاد مملكة أبومي القديمة والمناطق الواقعة شمال الأقاليم المحتلة على يد الفرنسيين في الجنوب مثل مناطق ألاّدو وبورتونوفو وهودادي سافي.
达荷美殖民地是1894年由原阿达美王朝和已经被法国人占领的北部地区,如阿拉达诺沃港和胡埃达德萨维合并而建立起来的。 - وأضافت أن التقرير نفسه يذكر (الصفحة 16)، مثلا، أن حقوق الأسرة والميراث تخضع لـ " القانون المدني " وللقانون العرفي لـ " داهومي " على السواء؛ والواقع أنه يصعب أن يُفهَم أي قانون سيسود بالفعل.
例如,报告指出(第16页),家庭和继承权由《民法典》和达荷美习惯法共同规定;确实,很难判断实际上是以哪一部法律为准。 - ولاحظت الدائرة أنه عملا بأسلوب التعايش هذا، مارس النيجر سلطته الإدارية على الجزر الواقعة على يسار القناة الرئيسية الصالحة للملاحة (بما في ذلك جزيرة ليتي)، ومارست داهومي سلطتها الإدارية على الجزر الواقعة على يمين القناة.
分庭指出,根据这一临时办法,尼日尔在主航道左边的岛屿行使管理权(包括Lété岛),达荷美则在主航道右边的岛屿行使管理权。 - ومن أشهرهم ملك الكونغو ألفونسو في القرن السادس عشر، وملكة ندونغو نجينغا مباندي في القرن السابع عشر، وملك داهومي أغاجا ترودو في القرن الثامن عشر.
有些非洲统治者抵制这种毁灭行为,最着名的是16世纪刚果的阿方索国王、17世纪恩东戈的Njingha女王和18世纪达荷美的Agaja Trudo国王。