×

达喀尔区阿拉伯语例句

"达喀尔区"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واشترك في تنظيم حلقة العمل مكاتب اليونسكو في داكار وهراري وأبيدجان بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بمتﻻزمة نقص المناعة المكتسب ومشروع التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، في داكار.
    这次讨论会是教科文组织达喀尔、哈拉雷和阿比让办事处同艾滋病方案和开发计划署达喀尔区域艾滋病毒防治项目合作举办的。
  2. وفي إطار السنة الدولية للغات، ساعد اليونسكو - والمكتب الإقليمي لليونسكو في داكار دار نشر بابيروس أفريك على نشر صحيفة ثنائية اللغة شهرية بلغتي وولوف وبولار، بالإضافة إلى كتب باللغات الوطنية.
    在国际年的框架内,教科文组织达喀尔区域办事处协助Éditions Papyrus Afrique 出版了沃尔夫-皮拉尔语双语月刊,并用民族语文出版图书。
  3. وبالإضافة إلى وظيفة أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج (برتبة مد-2)، يعمل المكتب الإقليمي في داكار في المقام الأول لصالح موظفي الصناديق والبرامج وسيمول بالدرجة الأولى عن طريق تلك الكيانات (المرجع نفسه، الفقرة 162).
    除了各基金和方案监察员员额(D-2)之外,达喀尔区域办事处将主要为各基金和方案的工作人员提供服务,并且主要由这些机构供资(同上,第162段)。
  4. واستجابة لذلك، أعدت اللجنة الإقليمية الدائمة المشتركة بين الوكالات، في داكار، استراتيجية إقليمية ترمي إلى تعزيز الصلة بين المساعدة الإنسانية والتعافي والتنمية الطويلة الأجل من أجل كسر دورة الأزمات المتعاقبة وإيجاد حلول مستدامة للسكان المتضررين.
    为此,达喀尔区域机构间常设委员会制订了一项区域战略,目的是加强人道主义援助、恢复和长期发展之间的联系,以打破反复发生危机的循环,为受影响民众制订可持续的解决方案。
  5. وقال إن المشروع الممول من مرفق البيئة العالمية بشأن البيان العملي لنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً لثنائيات الفينيل متعدد الكلور في غرب أفريقيا يجري تنفيذه حالياً، حيث يقوم المركز الإقليمي التابع لاتفاقية بازل في داكار بالعمل كوكالة منفذة لهذا المشروع.
    目前正在着手推动对一个由全球环境基金供资的、关于对西非的多氯二苯实行无害环境管理的区域办法进行论证的项目;《巴塞尔公约》的达喀尔区域中心担任了这一项目的执行机构。
  6. وينبغي الإشارة إلى أن أكثر من 25 في المائة من سكان السنغال ما زالوا موزعين بصورة غير متكافئة، مع وجود تركيز مرتفع لهم في منطقة داكار وفي وسط البلد الذي يضم مناطق فاتيك وكفرين وكاولاك الثلاث التي كانت تعرف فيما مضى باسم منطقة سيني - سالوم.
    需要指出的是,塞内加尔超过25%的人口分布不均,高度集中在达喀尔区和由法蒂克区、卡夫林区、考拉克区三个地区组成的该国中心区域 -- -- 即过去所称的辛-萨卢姆区。
  7. يشرفني أن أحيل مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب، والذي تم التوصل إليه وفقا لنتائج الاجتماع غير الرسمي بشأن تنسيق إدارة الحركة الجوية داخل منطقة روبرتس لمعلومات الطيران المعقود تحت إشراف المكتب الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في داكار.
    谨根据在民航组织达喀尔区域办事处的主持下在罗伯茨飞行情报区范畴内举行的空中交通管理协调问题非正式会议的结论,转递罗伯茨空中交通管制中心与罗伯茨进场控制股之间的协议书的附件草稿。
  8. بيساو وكوت ديفوار وليبريا؛ وإلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛ وإلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو؛ وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موزامبيق بخصوص التدريب في مجال الدعم الانتخابي المقدّم من الشرطة؛ وإلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بخصوص دعم تدريب الكتائب.
    为联索政治处、为禁毒办达喀尔区域办事处、科特迪瓦、几内亚比绍和利比里亚的西非海岸倡议、为联海稳定团、联几支助处、开发署莫桑比克办事处提供了政治选举支助培训方面的援助;为联刚特派团提供了营级部队训练支助
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.