边界不可侵犯阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) احترام استقلال منغوليا وسيادتها وسلامتها الإقليمية وحرمة حدودها واستقلال سياستها الخارجية ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية؛
(a)尊重蒙古的独立、主权和领土完整、边界不可侵犯性、独立外交政策和无核武器地位; - وأكدوا على ما للتسوية السلمية للمنازعات في المنطقة من ضرورة ملحة، باﻻستناد إلى مبادئ السيادة، والسﻻمة اﻹقليمية، وحرمة الحدود.
他们强调迫切需要在主权、领土完整和边界不可侵犯的原则上,和平解决区域内的各项冲突。 - " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بمبادئ سيادة البوسنة والهرسك وسلامة أراضيها وحرمة حدودها.
" 安全理事会重申对波斯尼亚和黑塞哥维那主权、领土完整和边界不可侵犯等原则的承诺。 - وأكدت الجمعية العامة، في الوقت نفسه، الحاجة إلى اﻻمتثال الصارم لمبدأ حرمة الحدود الدولية فيما بين الدول ولمبدأ السـﻻمة اﻹقليمية ﻷي دولة.
大会还申明必须严格遵守国与国之间的国际边界不可侵犯的原则以及任何国家的领土完整的原则。 - تؤكد ضرورة التقيد الكامل بميثاق اﻷمم المتحدة واﻻمتثال التام لمبادئ التساوي في السيادة والسﻻمة اﻹقليمية وحرمة الحدود الدولية لكل دولة؛
确认需要充分遵奉《联合国宪章》和严格遵守主权平等、领土完整和任何国家的国际边界不可侵犯的原则; - وهذه هي الوسيلة التي نكفل من خﻻلها قيمنا اﻷوروبية اﻷساسية، أي احترام حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات، والقانون الدولي، والمؤسسات الديمقراطية وحرمة الحدود.
这样才能保障欧洲的基本价值观,即尊重人权和少数民族的权利、国际法、民主体制和边界不可侵犯。 - إن مبدأ تقرير المصير في القانون الدولي يتم تطبيقه إلى جانب مبادئ الســـيادة والسلامــة الإقليمية وحـرمة حدود الدول، وهو يمـــارس بشكل ســلمي.
在国际法上,自决原则应与主权、领土完整和国家边界不可侵犯诸原则一同适用,并以和平方式实行。 - ولا سيما السلامة الإقليمية وحرمة حدود جميع الدول ذات السيادة.
最重要的是,我们强烈谴责并且不会接受对基本国际原则的任何侵犯 -- -- 特别是所有主权国家的领土完整和边界不可侵犯性。 - ومن شأن هذا النهج أن يسهم في وضع إطار واقعي للمفاوضات، على أساس مبادئ القانون الدولي، وﻻ سيما مبدأ حُرمة الحدود الدولية.
这样的方法有利于建立一个以国际法原则、特别是国际边界不可侵犯这一原则为基础的现实的谈判框架。 - يجب ألا تَنتهِك أنشطة قوات حفظ السلام المشترَكة سيادة الدول التي تجرى على أراضيها عملية حفظ السلام أو سلامتها الإقليمية أو حرمة حدودها.
集体维持和平部队的活动不得侵犯执行维持和平行动所在地国家的主权、领土完整和边界不可侵犯性。 - ولجنة وزراء مجلس أوروبا قد أكدت أيضا أن ثمة حاجة إلى تسوية الصراع بأسلوب يراعى سيادة القانون، والديمقراطية، وحقوق الإنسان، وحقوق الأقليات، وعدم المساس بالحدود.
欧洲委员会部长委员会也强调了冲突的解决应尊重法治、民主、人权、少数民族权利和边界不可侵犯。 - وتَعتبِر الصكوك الدولية الإرهاب والحركات الانفصالية عوامل تهدد بالأسلوب ذاته سيادة الدول ونظامها الدستوري وسلامة أراضيها وحرمة حدودها كما تهدد الاستقرار والسلام.
国际文书认为恐怖主义和分离主义都会对主权、宪法制度、领土完整及边界不可侵犯、稳定及和平造成威胁。 - وأكدت الجمعية العامة ضرورة التقيد الكامل بميثاق الأمم المتحدة والامتثال التام لمبادئ التساوي في السيادة والسلامة الاقليمية وحرمة الحدود الدولية لكل دولة.
大会确认需要充分遵奉《联合国宪章》和严格遵守主权平等、领土完整和任何国家的国际边界不可侵犯的原则。 - (4) وإذ تعقد العزم على الالتزام الدقيق في علاقاتها بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة في جملة أمور من بينها السيادة والسلامة الإقليمية وحرمة حدود الدول،
(4) 决心在其关系中严格遵守《联合国宪章》关于国家主权、领土完整和边界不可侵犯的宗旨和原则, - وتشمل المبادئ اﻷساسية لذلك الحل حرمة الحدود الدولية وضرورة إقرار الحكم الذاتي، الذي يجد تعبيرا عنه من خﻻل برنامج مشترك لكل اﻷحزاب اﻷلبانية.
基本原则包括国际边界不可侵犯和实行自治的必要,这将通过制订一项所有阿尔巴尼亚党派的共同纲领来表达。