载具阿拉伯语例句
例句与造句
- وكانت توجد أيضاً لدى الولايات المتحدة، في مرحلة التطوير، مركبة حركية فتاكة تُطلق من الهواء وتصعد مباشرة وذلك لإجراء أول اختبار طيران لها في عام 1985.
美国于1985年首次试飞了一个空射,直接升空、动能杀伤载具。 - 65- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد().
委员会第二十一届会议通过了起草关于《公约》所载具体权利的一般性意见的纲要。 - 58- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد().
委员会第二十一届会议通过了起草关于《公约》所载具体权利的一般性意见的纲要。 - 62- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد().
委员会第二十一届会议通过了起草关于《公约》所载具体权利的一般性意见的纲要。 - أما فيما يتعلق بالادعاءات المحددة الواردة في تقرير فريق الرصد، فإن إريتريا ستقدم ردا مفصلا عليها في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
关于监察组报告中所载具体指控,厄立特里亚将在本文件第二部分作出详尽回应。 - وترد أدناه إجابات مفصلة عن الكيفية التي يعالج بها الإطار التشريعي لهنغاريا المسائل المحددة التي يتضمنها قرار مجلس الأمن 1540.
下文就匈牙利立法框架处理安理会第1540号决议所载具体问题的方式,作了详细答复。 - 60- وكانت اللجنة قد اعتمدت، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد().
委员会在其第二十一届会议上通过了起草关于《公约》所载具体权利的一般性意见的纲要。 - مذكرة من الأمين العام تتضمن تقارير تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية ذات المركزين العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
秘书长的备忘录,内载具有经济及社会理事会全面和专门咨商地位的非政府组织提出的四年期报告 - ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكنه يشير إلى المسائل المحددة الواردة في الفصل الثاني من هذا التقرير (الفقرات 235 إلى 280).
委员会认为这项建议已获执行,但提到了本报告第二章所载具体问题(第235-280段)。 - وتسهيلا لتقديم المعلومات على نحو منظم، أُرفق مع الطلب جدول يبيّن مؤشرات محدّدة واردة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
为便利有序地提供信息,办公室在提出请求时随附了一个表格,列明了两年期报告调查表所载具体指标。 - واستمر يقول إنه ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ فريقا عاملا للحوار الرفيع المستوى مع أفرقة عمل لمراقبة تنفيذ اقتراحات محددة في توافق آراء مونتيري.
大会应设立一个带有工作队的高级别对话工作组,监督《蒙特雷共识》所载具体建议的实施情况。 - وتقارن بيانات جميع طالبي التأشيرات لدخول المملكة المتحدة ببيانات من وردت أسماؤهم على القائمة وبتفاصيل مؤشر الإنذار.
与对待所有申请联合王国入境签证的人一样,将对照警告指数系统所载具体细节对名单所列人员进行认真的检查。 - وبينما تتعلق معظم الأحكام النموذجية بالتوصيات التشريعية المحددة الواردة في الدليل التشريعي، فانها لا تغطي كامل نطاق المسائل المتناولة في التوصيات التشريعية.
虽然大多数示范条文与立法指南所载具体的立法建议有关,但其并不涵盖立法建议中涉及的全部问题范围。 - وبينما تتعلق معظم الأحكام النموذجية بالتوصيات التشريعية المحددة الواردة في الدليل التشريعي، فانها لا تغطي كامل نطاق المسائل المتناولة في التوصيات التشريعية.
虽然大多数示范条文与立法指南所载具体的立法建议有关,但其并不涵盖立法建议中涉及的全部范围的问题。 - 6- ويستعرض هذا التقرير التطورات في تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة تحديداً بالسلع الأساسية والواردة في الفقرات 91-93، و98 و183 و208.
本报告回顾《阿克拉协议》第91-93、98、183和208段所载具体涉及初级商品的规定的执行情况。