轻罪犯阿拉伯语例句
例句与造句
- ٤٢١- وزارة الشؤون اﻻجتماعية وشؤون المرأة التي تتكفل بالنساء والمعوقين والمسنين والجانحين الشبان غير المندمجين في المجتمع.
社会事务及妇女地位部,主管妇女、残疾人、老年人、轻罪犯人和社会上行为不轨的青年。 - وتقوم إدارة المؤسسات الإصلاحية حالياً بصياغة اختبار عن المصالح الفضلى لتوجيه قرارات الرئيس التنفيذي المتعلقة بالمجرمين الشباب، الذكور منهم والإناث.
管教部目前正在制定最大利益检验办法,以指导主管做出有关男女两性年轻罪犯的决定。 - وعوضاً عن ذلك اختارت السويد إيداع الأشخاص دون سن 18 سنة في مؤسسات مخصصة لإصلاح المجرمين الشباب حتى سن تناهز الخامسة والعشرين.
相反,瑞典选择将未满18岁的罪犯关在为改造25岁以下年轻罪犯专门建造的机构。 - 530- تشير الإحصاءات إلى أنه منذ عام 2003، ارتفعت النسبة المئوية للمذنبات الشابات من الشعوب الأصلية من 43.2 في المائة إلى 49.1 في المائة.
统计数字显示,自2003年以来,土着妇女中的年轻罪犯所占比率从43.2%上升到49.1%。 - وأقامت إدارة السجون في عام 2005 أربع وحدات منفصلة للأحداث في سجون الرجال لضمان وجود أسرة كافية لفصل الأحداث عن البالغين.
2005年,感化部在男子监狱建成4个专门的年轻人设施,确保有足够床位安排与成年人隔开的年轻罪犯。 - وقد نفذت برامج علاجية وتدريبية شاملة لأجل مختلف فئات السجناء، الذين من قبيل السجناء الشبان والمتكلين على المخدرات وأصحاب السابقة الأولى أو معتادي الإجرام، بصرف النظر عن جنسهم.
该署为各类男女犯人(包括年轻罪犯、吸毒犯、初犯和积犯)制订了多项周详的治疗和训练计划。 - وتتيح التدابير الجديدة من الآن فصاعداً تجنب الاحتجاز الاحتياطي للجانحين الذين لا سوابق لهم وتقليص مدة هذا الحجز الاحتياطي مما سيساهم في تقليص عدد نزلاء السجون.
改进的新措施使得今后避免判决前拘留初犯轻罪犯人并减少判决前拘留的时间,以减轻监狱超员的状况。 - وقال إن عددا كبيرا من شباب هايتي الذين تورطوا في ارتكاب جرائم والذين يقيمون في الوﻻيات المتحدة وكندا وفرنسا وبعض البلدان اﻷخرى قد تم ترحيلهم بعد قضاء مدة العقوبة.
最后,发言人告知委员会大量旅居美国、加拿大和法国等地的海地年轻罪犯在服满刑后被驱逐出去。 - وتشمل الفئات الأخرى المعرضة للخطر الشديد الأقليات المهمشة، والمشردين من صغار السن، والشباب، وصغار المجرمين في المؤسسات الاصلاحية، والسجناء، والمشتغلين بالجنس.
其他高危群体包括处于边缘地位的少数民族、无家可归的年轻人、接受教养的年轻人以及年轻罪犯、在押犯和卖淫者。 - وأشارت أيضا إلى إصلاح نظام رعاية الأطفال المعرَّضين للخطر واعتماد تشريعات محددة بشأن الإجراءات الجنائية في القضايا التي تشمل الشباب من مرتكبي الجرائم.
该国还提到了易受伤害儿童监护系统的改革情况,以及所通过的关于涉及年轻罪犯的案件中刑事程序的具体法规。 - وعلى العموم فإن أحكام قانون العقوبات الغيني لا تنطوي على أي تمييز تجاه المرأة وذلك لأن القانون لا يهتم إلا بمرتكب الجريمة لا بنوع جنسه.
总之,《几内亚刑法》的条款并未歧视妇女,因为该法律只是提到犯罪者,而没有提及轻罪犯人和重罪犯人的性别。 - وفي أغلبية الحالات لا يفصل المحتجزون رهن المحاكمة عن المدانين ولا الأحداث عن البالغين. وبالإضافة إلى ذلك، يسجن المدانون بجرائم بسيطة مع المدانين بجرائم خطيرة.
在多数情况下,候审的被拘留者与定罪后的犯人关在一起,未成年人与成年人关在一起,轻罪犯与重罪犯也关在一起。 - بل إن المسألة أخطر من ذلك في البلدان التي جرت فيها العادة على حبس المتهمين بجرائم المخدرات وعلى إصدار أحكام بالسﱠجْن على جرائم المخدرات الصغرى، أو على اﻷخذ بأي من اﻷسلوبين.
有的国家对毒品罪犯采取扣押候审的做法并(或)对毒品轻罪犯判处监禁,在这样的国家问题就更加严重。 - 686- في حين تمثل نساء الشعوب الأصلية نسبة 50 في المائة تقريبا من نساء المناطق الشمالية الغربية، قد تبلغ نسبة نساء الشعوب الأصلية النزيلات في سجون النساء (المذنبات البالغات والشابات) 90 في المائة في المتوسط.
土着妇女约占西北地区女性人口50%,在女性教养设施(成年和年轻罪犯)中土着居民平均占90%。 - ونفذت الإدارة برامج علاجية وتدريبية شاملة لأجل مختلف فئات السجناء، من قبيل السجناء الشبان والمدمنين على المخدرات وأصحاب السابقة الأولى أو معتادي الإجرام، بصرف النظر عن نوع جنسهم.
以此为基础,惩教署为各类男女在囚人士(包括年轻罪犯、吸毒犯人、初犯和积犯)制订了多项周详的治疗和训练计划。