蹴阿拉伯语例句
例句与造句
- فلا توجد حلول جاهزة سريعة أو حلول قياسية.
没有一蹴而就的解决方法,也没有标准的解决方法。 - هذه الرؤية وهذه المشاريع لا يمكن أ، تُنجز كلها بين عشية وضحاها.
这一远景规划及上述项目并不可能一蹴而就。 - ونحن ندرك تماما أن عملية الإصلاح ليست حدثا يتم لمرة واحدة فحسب.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。 - ومع ذلك، لا يمكن أن يتم سن التشريعات اللازمة بين ليلة وضحاها.
然而,对立法做必要的修正是无法一蹴而就的。 - وواضحٌ أن ترميم ما أفسدته الحرب لا يتم بين عشية وضحاها.
诚然,要恢复战争摧毁的一切,不可能一蹴而就。 - وسُلِّم بأنَّ تنفيذ إصلاح الجهاز القضائي هو أمر صعب ويحتاج إلى وقت.
会上承认,司法改革并非易事,不能一蹴而就。 - على أن المسألة ستحل بصورة تدريجية وليس بين ليلة وضحاها.
有关问题将按循序渐进的方式解决,不能一蹴而就。 - لقد تعلمنا أن الديمقراطية ليست حدثا؛ أنها عملية مستمرة.
我们认识到,民主不能一蹴而就,而是一个持续的进程。 - وليس كل شيء يمكن عمله على الفور، ويلزم أن يكون الإصلاح تدريجياً.
并非任何事都可以一蹴而就,改革需要循序渐进。 - ومع ذلك، إننا مقتنعون بأنه لا يمكن تحقيق هذا الهدف كله في وقت واحد.
然而,我们相信,这项目标是不可能一蹴而就。 - غير أن إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
然而,人力资源管理系统的改革不可能一蹴而就。 - ولكن تجربتنا الشخصية علمتنا أن ذلك لا يمكن أن يحدث بين عشية وضحاها.
然而,我们根据自己的经验知道,事情不会一蹴而就。 - وهذه الإصلاحات قد لا تتحقق بين عشية وضحاها وستتطلب بالتأكيد المزيد من التفكر.
这些改革也许无法一蹴可几,而且肯定需要进一步思考。 - ولكن السلام ليس حدثا. فهو يتجاوز التوقيع على وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
但是,和平不能一蹴而就,不仅仅是签署停火与和平协定。 - ويقرُّ الطرفان كذلك أن حل هذه المسألة هو عملية متواصلة لا حدث منفرد.
双方还确认,这个问题的解决将是一个过程,不能一蹴而就。