×

跨境行動阿拉伯语例句

"跨境行動"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن ثم ففريق الرصد يعتبر السفن الحربية " عتادا عسكريا " وأن عبورها للحدود إلى داخل المياه الصومالية يشكل انتهاكا للحظر يتوجب الحصول على إعفاء من أجله.
    监察组认为海军船只为 " 军事物资 " ,因此这些船只跨境进入索马里水域构成违反禁运行为,应为这些跨境行动取得豁免。
  2. 12- واستكمالا لتعزيز إنفاذ القانون استنادا إلى المعلومات الاستخبارية، يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إقليميا على استحداث الوسائل التي تستطيع أجهزة إنفاذ القانون بواسطتها أن تتبادل المعلومات وتنسّق العمليات عبر الحدود.
    作为对促进以情报为导向的执法的补充,联合国毒品和犯罪问题办事处正在各区域致力于建立平台,使执法机构可借助这类平台交流信息和协调跨境行动
  3. ولهذا السبب اقترحت الرابطة أن تقوم الدول بعمليات مشتركة عبر الحدود لكي تحقق أقصى الفعالية والنجاح، وأن تعتمد أيضا معاهدات جديدة فعالة مثل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    因此,国际警察协会建议,各国应采取联合跨境行动,以期取得最有效和最成功的效果,同时还应通过有力的新条约,如,《联合国打击跨国有组织犯罪公约》。
  4. أما المؤيدون لموقف الولايات المتحدة، فهم يدفعون من جانبهم بأن جغرافية النزاع تطورت، وبأنه ما من ساحة قتال تقليدية إذا كانت الدولة طرفا في نزاع مسلح غير دولي مع جماعة مسلحة غير تابعة للدول تنشط عبر الحدود الوطنية().
    另一方面,美国立场的拥护方则认为,冲突的地域问题已发生变化,就一国与跨境行动的非国家武装团体之间的非国际性武装冲突而言,没有传统的战场。
  5. 17- نقرُّ بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تطوير تقنيات إنفاذ القانون في إطار جهودها لمراقبة المخدِّرات بوسائل منها تبادُل المعلومات وأفضل الممارسات، علاوة على التنسيق الإقليمي والدولي، وبناء القدرات، وفي بعض الحالات تنفيذ عمليات مراقبة عبر الحدود وعمليات مراقبة بحرِّية؛
    认识到会员国在特别通过交流信息和最佳做法以及区域和国际协调、能力建设,并在一些情况下实施跨境行动和海洋管制,发展本国毒品管制努力方面的执法技术;
  6. ومن خﻻل مشروع ﻻنفاذ القوانين في الصين وميانمار ، عززت القدرة الحراكية التنفيذية العابرة للحدود لدى أجهزة انفاذ القوانين ، وذلك بتقديم أجهزة اتصاﻻت سلكية وﻻسلكية الى الفرق العاملة المعنية بالمكافحة في ﻻشيو وموسة في ميانمار والى نظيراتها في مقاطعة يونان في الصين .
    通过一个包括中国和缅甸的执法项目,加强了执法机构的跨境行动机动性,向缅甸腊戍和木塞的反毒品特别行动队以及中国云南省的反毒品特别行动队提供了电信设备。
  7. وقامت إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، إلى جانب دول شرق أفريقيا وغربها ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد الأفريقي، بدعم تأسيس شبكة تنفيذية للتحقيقات عبر الحدود تضم وحدات تُعنى بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، مع تدريب متكامل على إدارة مسرح الجريمة والاستجابة الأولية وجمع أدلة التحليل العلمي الجنائي.
    维持和平行动部和刑警组织与东非和西非各国、毒品和犯罪问题办公室及非洲联盟一道,支助建立一个由各跨国有组织犯罪单位组成的跨境行动调查网络,提供犯罪现场管理、最初反应和法医证据收集方面的综合培训。
  8. 67- أوصى الاجتماع بأن تستعرض حلقة العمل 1 الممارسات الحالية في مجال التعاون على إنفاذ القانون، على الصعيدين الثنائي والإقليمي، دعما لاجراء إصلاحات تشريعية مستدامة تعزز التعاون الدولي المتعلق بأجهزة إنفاذ القانون، بما في ذلك إنشاء شبكات لضباط الاتصال، والقيام بتحقيقات ومبادرات مشتركة تهدف إلى كشف الجرائم عبر الوطنية، وكذلك عمليات عبر الحدود.
    会议建议讲习班1审查关于执法合作的现行双边和多边做法,以便支持进行可行的立法改革,以加强涉及执法机构的国际合作,包括建立联络官员网,开展联合侦查,采取以查明跨国犯罪为目的举措,开展跨境行动
  9. وسيتيح هذا النقل للعملية أن تحسن تنفيذ ولايتها في رصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار، ورصد تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة، ومساعدة حكومة كوت ديفوار في مراقبة الحدود، مع التركيز بشكل خاص على تحركات المقاتلين أو نقل الأسلحة عبر الحدود، ورصد حالة اللاجئين الليبريين بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    这一调动将使联科行动能够更好地执行任务,监督对科特迪瓦实施的制裁,监测武器禁运,协助科特迪瓦政府监测边界,特别是监测战斗人员的跨境行动或转运武器情况,并与联利特派团密切协调监测利比里亚难民的状况。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.