赞许阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشادت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
法国对阿尔巴尼亚批准《残疾人权利公约》表示赞许。 - 82- ورحبت سيراليون بالتزام بوتان بتعزيز الديمقراطية والحد من الفقر.
塞拉利昂对不丹致力于加强民主和减贫表示赞许。 - وأشاد بالدور الحاسم الذي تؤديه اليونيدو في عدد من المجالات.
他还对工发组织在一些领域中发挥的关键作用表示赞许。 - (أ) الاحترام المتبادل والموافقة المتبادلة، والشفافية والمساءلة فيما بين الشركاء؛
(a) 合作伙伴相互尊重和赞许,实现透明度和问责制; - وقد عالجت مختلف هيئات الأمم المتحدة هذه المسألة بسرعة تستحق عليها الثناء.
联合国各机构以令人赞许的速度着手处理这个问题。 - ويحظى دور الزوجة واﻷم في اﻷسرة والحياة العامة بقبول حسن.
在家庭和公共生活中,妻子和母亲的作用受到大家的赞许。 - ويثني المجلس على اليونيسيف لما بذلته من جهد في وضع وثيقة الاستراتيجية تلك.
审计委员会赞许儿童基金会努力编写这种战略文件。 - إن المتواطئون مع نظام بوش في سياسته المناهضة لكوبا يفتقرون إلى المصداقية.
布什政府反古巴政策的那些帮凶应该没什么可赞许的。 - وأشار مع التأييد إلى الجهد المبذول في موقع سوق الأمم المتحدة العالمية على شبكة الإنترنت.
他赞许地注意到联合国全球采购网所做的工作。 - وحيّت جهود الدولة في ميدان مكافحة الفساد والتزامها بصون حرية التعبير.
它对该国努力打击腐败而且承诺保障言论自由表示赞许。 - 46- ورحبت غانا بالخطوات المتخذة لتنفيذ توصيات الاستعراض السابق.
加纳对不丹落实先前普遍定期审议建议的各项措施表示赞许。 - وأثنت على التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم.
东帝汶对不丹在教育性别平等方面取得的进展表示赞许。 - ومما يستحق الثناء الاستعراض الذي تم بناء على طلب مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
2005年世界首脑会议启动的任务审查值得赞许。 - رحبت الوفود بالتقرير الشامل وأثنت على ارتفاع معدلات الأعمال المنجزة.
各代表团对综合报告表示欢迎,并赞许所从事工作产量很高。 - ٩- تشيد باﻷنشطة المكثفة التي يقوم بها المفوض السامي في تعزيز المؤسسات الوطنية وتدعيمها؛
赞许高级专员在促进和加强国家机构方面加强的活动;