赞誉阿拉伯语例句
例句与造句
- كذلك فإن استخدام التصالح قد امتُدح من جانب المنظمات المعنية بمسائل الإعاقة باعتباره ممارسة من أفضل الممارسات.
调解也被残疾人协会赞誉为最佳做法。 - وسأبلغ بالتأكيد إلى وزيرة خارجية اليابان العبارات الطيبة التي وجهتموها إلى سعادتها.
我一定会把对日本外务大臣的赞誉转达给女士阁下。 - ووفدي يضم صوته إلى أصوات الوفود العديدة التي أثنت على الأمين العام.
我国代表团赞成各方向秘书长表达的众多赞誉之辞。 - وكان المنهاج الدراسي الإقليمي موضع ثناء لما اتبعه من نهج شامل قائم على المشاركة.
区域化课程因其包容式和参与式方法,广受赞誉。 - سيادة الرئيس، نؤيد كلمات الثناء التي ذكرتموها عن عمل سعادة السفير الموقر تريزا.
主席先生,我们同意你对尊贵的卡洛·特雷扎大使的赞誉。 - وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
同级审评已经成为贸发会议技术援助工作备受赞誉的一部分。 - وأصبحت عمليات استعراض النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
同行评审已经成为贸发会议技术援助工作备受赞誉的一部分。 - كما أنني أريد أن أشكركم على الكلمات البالغة المودة التي أعربتم عنها في بداية هذه الجلسة العامة.
我还要感谢你在这次全体会议开始时所说的赞誉的话。 - ويشكل انتخابكم إشادة كبيرة بمنطقتكم دون الإقليمية في وسط أفريقيا وببلدكم، جمهورية غابون، على حد سواء.
你的当选是对我们中非次区域和贵国加蓬共和国的崇高赞誉。 - ولقد اصطدموا بكل ذلك ولن يستطيعوا تجاوز هذا الصمود الذي استرعى دهشة العالم.
美国反对所有这一切,但是并没有压垮赢得国际赞誉的那种抵抗精神。 - ولقد حظي دور بنغلاديش البنّاء والتعاوني في مجلس حقوق الإنسان بالثناء من جميع الأطراف.
孟加拉国在人权理事会上的建设性和合作性作用赢得了各方的赞誉。 - وعدم الاعتراف بالفضل هذا معناه أن هناك تدفقا ضئيلا للعائد من حيث الاعتراف أو نسبة الفضل لأهله أو المكافأة الاقتصادية.
这种现象表明,没有反过来给予赞誉、确认或经济奖励。 - وفي هذا الصدد، لا بد من استمرار الدعم المشكور الذي يقدمه الشركاء الدوليون إلى العملية الانتخابية.
为此,国际合作伙伴为选举工作提供的值得赞誉的支持需要持续下去。 - وخلال هذا اليوم، يحظى المسنون بتقدير خاص ويتم تكريمهم لإسهاماتهم الكبيرة في مجتمعاتهم.
人们在这天特别赞誉老年人,他们因为对自己的社区作出的贡献而受人敬佩。 - ويتم امتداح أم الطفل الذكر اجتماعياً في حين يتم رفض أم الطفلة الأنثى وإهمالها.
母亲生了男婴,会受到社会的赞誉和接受,生女婴的母亲则受排斥,遭冷漠。