赞格兰阿拉伯语例句
例句与造句
- ورأت البعثة في كيشيكلي شمال شرق زانغيلان 13 أسرة تعيش في ظروف أحسن من ظروف أودغيون.
在赞格兰西北的Kechikly,实况调查团看到13户人,他们的居住条件比住在Udgyun的人要好。 - مشاركة سلطات أرمينيا وناغورني - كاراباخ في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي
7. 亚美尼亚当局和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局在克尔巴贾尔、菲祖利、杰布拉伊尔、阿格达姆、赞格兰和库巴特雷介入的情况 - وعند الاقتراب من كوبالتي من الشمال، بدا أن معظم الحقول زرعت خلال الفصل، كما زرعت الحقول الواسعة القريبة من حدود مقاطعة زانغيلان نحو الجنوب.
在从北面快到库巴特雷的地方,田地大都按季节得到耕种,南面更靠近赞格兰地界的大片土地也得到耕种。 - أما الطريق الجنوبية الشرقية في وادي نهر بازاركاي المؤدية من كوباتلي إلى خانليك تتصل كوباتلي بمنطقة زانغيلان المجاورة في الجنوب.
Bazarchai河谷中的从库巴特雷到Khanlik的东南线公路把库巴特雷同南面的赞格兰地区连接了起来。 - ويجب أن يأخذ المجلس علماً على الفور بآخر هجوم شنته القوات الأرمنية واحتلال مناطق جبريل وفيزولي وزنغلان وكوباتلي الأذربيجانية.
安全理事会必须立即注意亚美尼亚部队发起的最新攻势和对杰布拉耶、菲祖利、赞格兰及库巴特利等阿塞拜疆地区的占领。 - وكشفت المقابلات عن وجود اعتماد واضح على سلطات لاتشين في مجالات الإدارة والتعليم والقانون والنظام والرعاية الصحية (رغم أنه قيل أن الرعاية المتعلقة بالولادة متوافرة في زانغيلان).
访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾)。 - كاراباخ المحتلة في أذربيجان، ولا سيما مقاطعات لاتشين وكالباجار وزانجيلان.
因此,在此期间,亚美尼亚定居者受到鼓励进入这些地区,包括与阿塞拜疆被占领的纳戈尔诺-卡拉巴赫毗邻的地区,特别是拉钦、卡尔巴加尔和赞格兰地区。 - وتشير تقارير مفزعة إلى أن سكان زينغيلان هم وعشرات الآلاف من الأذربيجانيين الذين حوصروا بالقرب من الحدود الإيرانية يناضلون باستماتة لإخلاء المدينة للوصول إلى مناطق أكثر أمناً.
据令人震惊的报道显示,除了成千上万的阿塞拜疆人被围困在伊朗边界附近外,赞格兰市居民正拼命撤离该市逃向安全地区。 - وتقدم مدرسة زانغيلان خدماتها لحوالي 60 طفلاً، وقد دفعت لاتشين مرتبات المعلمين خلال السنوات القليلة الماضية، كما أن لاتشين أعادت مؤخراً إصلاح عيادة طبية صغيرة توفر خدمات طبية مجانية للسكان المحليين.
赞格兰的学校大约有60名学生,拉钦在过去几年中为教师支付工资。 拉钦最近还修缮了一个小诊所,为当地人免费提供医药。 - ويقوم الغزاة الأرمينيون في معظم الأحوال بتدمير الغابات والمروج في المناطق التي كانت خاضعة من قبل لحماية خاصة من جمهورية أذربيجان، ومنها على سبيل المثال محمية " باشيتاشي " الحكومية في منطقة زنغبلان المحتلة.
亚美尼亚侵略者破坏了大部分被阿塞拜疆共和国专案保护的森林和绿地,例如在被占领赞格兰地区的Bashitchay国家保护区。 - فلقد أعاد المجلس التأكيد في قراره 884 (1993) على سيادة أذربيجان وسلامتها الإقليمية، وأدان احتلال منطقة زينغيلان ومدينة هوراديس، والهجمات على المدنيين، وعمليات قصف أراضي جمهورية أذربيجان.
安理会在其第884(1993)号决议中重申阿塞拜疆的主权和领土完整,谴责占领赞格兰地区和霍拉迪兹城,攻击平民及炮轰阿塞拜疆共和国领土。 - وقد أدّى احتلال منطقة زينغيلان الأذربيجانية ومدينة هوراديس بالكامل، وطرد جميع السكان الأذربيجانيين، إلى تردّي الوضع الإنساني في أذربيجان إلى حد كبير، مما دفع مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى الرد مجدداً.
对阿塞拜疆赞格兰地区和霍拉迪兹城的全面占领及驱逐所有阿塞拜疆人口,造成阿塞拜疆人道主义情况严重恶化,迫使联合国安全理事会再次作出反应。 - وإننا نطالب بالوقف الفوري للأعمال العدائية المسلحة، وانسحاب قوات الاحتلال من جانب واحد من منطقة زنغلان والانسحاب من المناطق الأخرى التي جرى احتلالها مؤخراً في جمهورية أذربيجان وفقاُ للجدول الزمني المعدل لمجموعة مينسك " ().
我们要求根据明斯克小组调整后的时间表立即停止武装敌对行动,从赞格兰地区单方面撤出占领军队,并从阿塞拜疆共和国最近被占领的其它地区撤离。 " - كاراباخ واحتلال منطقة زنغلان، مما أدى إلى التشريد القسري لعشرات آلاف الأشخاص، وتسبب على هذا النحو بتفاقم معاناة السكان المدنيين في المنطقة " ().
法国代表表示,法国政府严重关注 " 纳戈尔内卡拉巴赫冲突各方最近恢复敌对行动并占领赞格兰地区,这已导致成千上万人被迫流离失所,并使该地区平民遭受更大痛苦 " 。 - ولهذا الغرض أشركت حكومة أرمينيا منظمات مختلفة تستخدم أموالها لإنشاء مستوطنات جديدة في الأراضي المحتلة تتضمن، بالإضافة إلى منطقة ناغورني كاراباخ، مقاطعات أذربيجان المجاورة لاشين وكلبجار وزانغيلان وجابرال.
为了这一目的,亚美尼亚政府雇用了各种组织,这些组织将资金用于在所占领土建立新定居点,除了纳戈尔内卡拉巴赫地区外,这些定居点还包括临近的阿塞拜疆的拉钦、克尔巴贾尔、赞格兰和吉布里勒地区。