×

资金封套阿拉伯语例句

"资金封套"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتعتمد حاليا مجالس إدارة عدد متزايد من المنظمات مظروفَ تمويل إجمالي، استنادا إلى خطة استراتيجية قد تشمل جميع مصادر التمويل.
    越来越多组织的理事会目前正在根据纳入所有供资来源的战略计划,批准一个全部资金封套
  2. ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي.
    建设和平支助办公室和建设和平基金然后可以拿出对最紧迫需要的经费的估算数字,从资金封套支付。
  3. ثمة عامل هام تستند إليه مستويات الموارد المقترحة وهو حافظة التمويل قدرها 1.083 مليون دولار، التي وافقت عليها الجمعية العامة للبعثات السياسية الخاصة.
    支持拟议资源数额的一个重要因素是大会为特别政治任务核准的10.83亿美元的资金封套
  4. خلال العام، ركز الصندوق الاستئماني استراتيجيا على توسيع طائفة المانحين وتنويعها لضمان استدامة موارده المالية وكفالة موثوقيتها ونموها.
    在过去一年里,信托基金在战略上侧重于扩大捐赠者范围并使其多样化,以确保资金封套的可持续性、可靠性和增长。
  5. وفي مطلع عام 2007، أعلنتُ أن بوروندي وسيراليون مؤهلتان لتلقي الدعم من الصندوق، وخصصتُ لكل بلد مبلغا قدره 35 مليون دولار.
    2007年初,我宣布布隆迪和塞拉利昂有资格获得基金的资助,并分别向它们提供3 500万美元的资金封套
  6. ولكن لكي يشكّل هذا المجال مصدراً فعالاً لتمويل الزئبق، ينبغي للحكومات أولاً أن تزيد من مجموع الاعتمادات المالية وتضع مخصصات محدّدة للزئبق.
    然而要使该重点领域作为汞资金的一种有效来源,捐助国政府首先需要增加其总体资金封套并包括一个汞专项拨款。
  7. وأنه ينبغي أن يتضمن موجز الرئيس الإشارة إلى الحاجة إلى برنامج دقيق وعملي يشير بوضوح لعملية تمويل تقريبية، مماثلة لتلك التي وُضعت من أجل بوروندي.
    主席的摘要应反映精确和面向行动的议程的必要性,并根据为布隆迪制定的经费范围明确提出概略的资金封套
  8. وتنعكس الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لحساب التنمية في حافظة التمويل الخاصة به، حيث وُزِّع مبلغ قده 28.4 مليون دولار في عام 2013 في إطار الشريحة التاسعة الجديدة.
    成员国对发展账户的重视从其资金封套中可以看出----2013年为新的第九批项目拨款2,840万美元。
  9. وأُجري تحليل على مستوى البلد للثغرات الخطيرة في جهود بناء السلام من أجل إعداد خطة أولويات لصندوق بناء السلام ستشكل الأساس لتحديد مظروف التمويل.
    已从国家一级对建设和平工作中的关键缺口进行了分析,以制订一个建设和平基金优先事项计划,作为确定资金封套额的基础。
  10. وأشار السيد غاول، لدى التطرق إلى برنامج الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق الذي أنشئ عام 2007، إلى افتقار هذا البرنامج لحافظة تمويل مستقلة.
    在谈到2007年创建的全环基金第四次增资的可持续森林管理方案时,Gaul先生提到该方案缺少单独的资金封套
  11. وواكب ذلك اعتماد زيادة في التمويل، فبلغ مجموع الموارد الأساسية المعتمدة 43 مليون دولار لتغطية الفترة 2002-2007، وبلغ الحد الأقصى لتعبئة الموارد غير الأساسية 65 مليون دولار.
    相应的额外供资已获批准,使2002-2007年的核心资金封套总额达到4 300万美元,调动相应非核心资源的最高限额为6 500万美元。
  12. وتوحي الملاحظات الأوّلية بأن النموذج ساهم بشكل إيجابي في التمهيد لبيئة بدء التشغيل، بإتاحة عرض سريع للتمويل لمدة عام كامل، والتركيز الفوري على انضباط الميزانية، ومواءمة الموارد لحافظة التمويل المحدودة.
    早期的观察显示,该模式可以迅速列报全年的供资、直接强调预算原则并调整资源以适应有限的资金封套,为新开办环境作出了积极的贡献。
  13. ويتضمن هذا المبلغ مبلغا قدره 520.3 مليون دولار مخصصا لـ 31 بعثة مستمرة أدرجت في حافظة التمويل المقترحة، ومبلغ 20.5 مليون دولار للبعثات الثلاث التي لم تدرج بعد.
    这一数额包括:为31个已列入拟议资金封套的续设特派团编列的5.203亿美元,以及为3个未列入资金封套的特派团编列的2 050万美元。
  14. ويتضمن هذا المبلغ مبلغا قدره 520.3 مليون دولار مخصصا لـ 31 بعثة مستمرة أدرجت في حافظة التمويل المقترحة، ومبلغ 20.5 مليون دولار للبعثات الثلاث التي لم تدرج بعد.
    这一数额包括:为31个已列入拟议资金封套的续设特派团编列的5.203亿美元,以及为3个未列入资金封套的特派团编列的2 050万美元。
  15. حيث وُزِّع مبلغ قدره 23.6 مليون دولار في إطار الشريحة الثامنة الجديدة، وهو ما يمثل تقريباً ضعف المستوى الأولي للتمويل عند إنشاء الحساب منذ 12 سنة.
    成员国对发展账户的重视从其资金封套的增加中可以看出----为新的第八批项目拨款2,360万美元,几乎是12年前账户设立时初始资金水平的两倍。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.