×

资源诅咒阿拉伯语例句

"资源诅咒"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 24- رأى الخبراء أن معالجة القابلية للتأثر بالداء الهولندي تشكل إحدى وسائل معالجة نقمة الموارد، التي تكمن أسبابها الرئيسية في شيوع السلوك الساعي إلى الريع وأشكال الإدارة ذات الطابع غير التمثيلي.
    解决容易犯荷兰病的问题被认为是解决资源诅咒的办法之一,资源诅咒的主要原因是大量存在着寻租行为和非代表制的治理形式。
  2. 24- رأى الخبراء أن معالجة القابلية للتأثر بالداء الهولندي تشكل إحدى وسائل معالجة نقمة الموارد، التي تكمن أسبابها الرئيسية في شيوع السلوك الساعي إلى الريع وأشكال الإدارة ذات الطابع غير التمثيلي.
    解决容易犯荷兰病的问题被认为是解决资源诅咒的办法之一,资源诅咒的主要原因是大量存在着寻租行为和非代表制的治理形式。
  3. ويفنِّد هذا البحث الرأي القطعي الوارد في الأدبيات التي تقول بلعنة الثروات الطبيعية دون أن ينكر ما يكتنف السياسات العامة من تحديات مرتبطة بالتنمية القائمة على المعادن.
    该研究挑战了文献中关于 " 资源诅咒 " 的决定论观点,但不否认与矿产带动的发展有关的政策挑战。
  4. وأشير إلى أن العديد من البلدان المنتجة ابتُليت بنقمة الموارد (أي أنها لم تستفد من حيث النمو الاقتصادي من ثرواتها من الموارد الطبيعية)، رغم أنه لا حاجة إلى أن يكون الأمر كذلك.
    与会者强调指出,许多生产国遭受了资源诅咒(它们并没有因拥有的自然资源而实现经济增长),尽管它们完全可以享受到经济增长。
  5. وأرحب بالمساعدات الدولية السخية المقدمة لسيراليون بهدف مساعدتها على تفادي ما يعرف بلعنة الموارد التي أضرت بالكثير من البلدان الغنية بمواردها.
    我欢迎国际社会向塞拉利昂提供慷慨援助,以帮助避免在该国出现曾给许多资源富饶国家造成影响的所谓 " 资源诅咒 " 。
  6. ويتوقف منع مظاهر " لعنة الموارد " على البيئة المحيطة؛ وفي الوقت نفسه، توجد عوامل مبادلة فضلا عن علاقات تلاحم ممكنة بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    防止产生 " 资源诅咒 " 的各种表现取决于具体情况;与此同时,经济和社会政策之间既有可能的协同增效也有折衷。
  7. ولما كانت البلدان النامية الغنية بالموارد المعدنية شديدة التعرّض لخطر المرض الهولندي وللعنة الموارد، فإن الأمر يستلزم توخّي الحصافة في السياسات المالية وفي إدارة سعر الصرف الحقيقي، وذلك بهدف الحدّ من الاعتماد على الديون الخارجية.
    矿产资源的极端脆弱性使发展中国家患上荷兰病,套上资源诅咒,这需要制订稳健的财政政策,管理实际汇率,以便减少对外债的依赖。
  8. وتواجه منغوليا تحديات مماثلة لما تواجهه الاقتصادات الأخرى التي تعتمد على الصناعات الاستخراجية، ومن ذلك " لعنة الموارد " أو ما يُسمى " الداء الهولندي " .
    蒙古所面临的挑战与其他采掘业经济体类似,包括 " 资源诅咒 " 或所谓 " 荷兰病 " 。
  9. وتواجه منغوليا تحديات مماثلة لما تواجهه الاقتصادات الأخرى المعتمدة على الصناعات الاستخراجية، بما فيها التحديات التي يشار إليها باسم " لعنة الموارد " و " المتلازمة الهولندية " .
    蒙古所面临的挑战与其他采掘业经济体类似,包括 " 资源诅咒 " 和 " 荷兰病 " 。
  10. وندعو الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين ذوي النيات الحسنة، بما في ذلك دوائر الأعمال التجارية الدولية، إلى دعم جهودنا للتخلص مما يدعى لعنة الموارد واستغلال الهبات الطبيعية التي أنعم الله بها علينا في التنمية.
    我们呼吁联合国和包括国际企业界在内的善意发展伙伴支持我们作出努力,以便将所谓的 " 资源诅咒 " 消灭在萌芽状态,并将上帝赐予我们的自然资源用于发展。
  11. وتعاني بعض الفِرَق في حركة الطالبان من " لعنة موارد " ، لأنه مع تزايد أموال حركة الطالبان، تزايد دور الحركة باعتبارها فاعلا اقتصاديا، مع بروز حوافز للحفاظ على هذا الدخل وتضاؤل الحوافز المحتملة للتفاوض مع الحكومة.
    塔利班的部分组织正面临 " 资源诅咒 " ,因为随着塔利班资金的增多,塔利班已变得更像一个经济行为体,更愿意维护这种收入,而不愿意同政府谈判。
  12. وتظل حركة طالبان منقسمة على نفسها بشأن قيمة المشاركة السياسية، وما فتئت تواجه " لعنة موارد " الدخل المتأتي من الاتجار بالمخدرات وأنشطة التعدين غير المشروعة التي قد تحدّ من حوافز السعي إلى إيجاد تسوية دائمة.
    塔利班对是否值得进行政治接触仍然意见分歧,并且面临着 " 资源诅咒 " :他们的收入来自于麻醉品和非法采矿,而这种做法可能不利于达成持久解决办法。
  13. وفي حين أن " لعنة الموارد " يمكن أن تصيب البلدان الغنية بالموارد الطبيعية في المدى البعيد، فمن المعتقد أن " الداء الهولندي " سيصيب هذه البلدان في المدى القصير، عندما تكون أسواق الصادرات مواتية للغاية.
    " 资源诅咒 " 会在长期内困扰自然资源丰富的国家,同时, " 荷兰病 " 据信将在出口市场特别有利的短期之内影响这些国家。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.