×

资源评价阿拉伯语例句

"资源评价"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان هدف حلقة العمل هذه استخدام المعلومات الخاصة بالجفاف لدعم عملية صنع القرار على مستوى المزارعين، ومواجهة المتطلبات الأساسية لتقييم موارد المياه لمعالجة مسائل إدارة موارد المياه المستدامة.
    讲习班是要利用旱灾资料,支助农民的决策,进行基本的水资源评价,以解决可持续的水资源管理问题。
  2. وتواصلت أعمال تقييم الموارد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛ وقدمت بيانات مستقاة من مشاهد ملتقطة بالفيديو صورت بأجهزة مقطورة في الأعماق لسبعة خطوط كانت قد أُنجزت أثناء رحلات بحرية سابقة.
    在报告所述期间继续进行资源评价工作,使用了先前勘航期间完成的七路深拖视频观测中获得的数据。
  3. 116- وبعد ذلك استعانت الأمانة بخدمات شركة استشارية متخصصة في هذا المجال لإجراء تقييم للموارد من المعادن ذات الأهمية الاقتصادية في العقيدات.
    之后,秘书处聘用专门从事该领域工作的一家顾问咨询公司的服务,121 请它对结核中具有经济价值的金属进行资源评价
  4. ونظرا لعدم وجود أي عمل ميداني، فقد ركزت الرابطة الصينية على تحليل البيانات الموجودة وإجراء تقييم شامل للموارد ساعد على تحديد المجالات المستهدفة للعمل المفصل.
    大洋协会在未进行实地工作的情况下重点对现有数据进行了分析并进行了综合资源评价,以便为详细工作确定目标领域。
  5. وستكون النتيجة المتوقعة من حلقة العمل هي الإبلاغ الموحد من جانب المتعاقدين بشأن مورفولوجية العقيدات، والوقوف بقدر أكبر على مدى الترابط بين مورفولوجية العقيدات ورتبتها ومدى وفرتها، وتحسين تقييم الموارد.
    讲习班的预期成果是承包者对结核形态进行统一报告;提升结核形态与品位和丰度的相关性;改善资源评价
  6. 103- يشكل تقييم برنامج المنح التدريبية الذي يضطلع به قسم معلومات الحماية جزءاً من التقييم المستمر لاستراتيجية المنشورات ومواردها (انظر الرد على توصيتي الفقرتين 163 و172 أعلاه).
    保护信息科培训金方案评价是正在进行的出版物战略和资源评价的一部分(见上文对第163和172段建议的答复)。
  7. أورد المتعاقد نفقات إجمالية قدرها 848 553 5 يوروا موزعة على خمس فئات (هي تقييم الموارد، والأعمال البيئية، وتطوير تكنولوجيا التعدين، وتطوير العمليات الميتالورجية، والأنشطة الأخرى).
    承包者表明,总支出为5 554 848欧元,按5个类别列报(资源评价、环境工作、采矿技术开发、冶金流程制定和其他活动)。
  8. وجار النظر أيضا في موضوع اضافي بشأن تقدير الموارد المائية على النطاق العالمي، لكي تتولى تنسيقه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والشركــاء فــي الاستراتيجية " IGOS " وأعضاء اللجنة CEOS.
    另一个拟由气象组织负责协调的关于全球水资源评价的专题正在由综合全球观测战略合作伙伴和地球观测卫星委员会成员予以审议。
  9. وتبذل حاليا جهود لإدخال بيانات ومعلومات لأغراض التقييمات الإقليمية وتقييم الموارد استنادا إلى بيانات موحدة، مما يؤدي إلى نشوء مسائل أخرى منها، في جملة أمور، الحاجة إلى وجود مدير للبيانات.
    正在输入数据和信息,以便根据标准化数据进行区域评估和资源评价。 但在出现了其他问题,例如除其他外,需要一个数据管理人。
  10. ويطلب المجلس من الممثل السامي وضع نظام تقييم، باﻻعتماد على البيانات والموارد الحالية، لتنفيذ السﻻم في كل كانتون وبلدية على حدة، وأن يبين للمجلس الخطوات الﻻزم اتخاذها.
    指导委员会请高级代表建立一个评价制度,利用现有的数据和资源,评价在各个县市的和平执行情况,并向指导委员会提出需采取哪些步骤。
  11. ' ٣ ' تقديم تقارير مستكملة وتوفير خرائط طبوغرافية ومواضيعية بشأن تقييم الموارد في المناطق المحجوزة التابعة للسلطة، وتزويد تلك التقارير والخرائط بالمعلومات المتاحة من عمليات المسح المستمر لقياس اﻷعماق والمسح المتعدد الطبقات والسيزمي.
    ㈢ 为管理局保留区的资源评价提供最新报告、地形学和主题地图,并以可以获得的连续等深、多层面和地震勘查资料加以补充。
  12. ' ٣ ' تقديم تقارير مستكملة وتوفير خرائط طبوغرافية ومواضيعية بشأن تقييم الموارد في المناطق المحجوزة التابعة للسلطة، وتزويد تلك التقارير والخرائط بالمعلومات المتاحة من عمليات المسح المستمر لقياس اﻷعماق والمسح المتعدد الطبقات والسيزمي.
    (三) 为管理局保留区的资源评价提供最新报告、地形图和专题图,并以通过连 续水深测量、多层测量和地震测量取得的资料作为补充;
  13. وبفضل الجهود الجارية لإدخال البيانات والمعلومات لأغراض التقييمات الإقليمية وتقييم الموارد استناداً إلى البيانات الموحدة، سيجري مراجعة النظام بأكمله، بما في ذلك تنظيم وحدة تكنولوجيا المعلومات، خلال فترة السنتين.
    目前正在努力输入数据和信息,以便根据标准化数据进行区域评估和资源评价。 本两年期间将对整个系统,包括信息技术股的组织结构,进行审查。
  14. وأثناء البرنامج التدريبي، جرى تعريف المشاركين بمواضيع تتصل باستكشاف المعادن في قاع البحار العميقة، وتقييم الموارد، والنظم الإيكولوجية البحرية، وتقييم التأثير البيئي للمشاريع البحرية، بما في ذلك تأثيرها على التنوع الأحيائي.
    在开展培训方案期间,参与人接触各种专题,涉及深海海底矿物勘探、资源评价、海洋生态系统以及包含生物多样性问题的离岸项目环境影响评估。
  15. وأثناء البرنامج التدريبي، جرى تعريف المشاركين بمواضيع تتصل باستكشاف المعادن في قاع البحار العميقة، وتقييم الموارد، والنظم الإيكولوجية البحرية، وتقييم التأثير البيئي للمشاريع البحرية، بما في ذلك تأثيرها على التنوع الأحيائي.
    在开展培训方案期间,参与人接触的各种专题涉及深海海底矿物勘探、资源评价、海洋生态系统以及包含生物多样性问题的离岸项目环境影响评估。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.