资源补充阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا يمكن تحديد مدى تكميل قدرة المنظمة بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003.
临时助理人员资源补充本组织能力的程度只有参照2002-2003两年期会议日历才能决定。 - وقد بذلت الجهود لتكملة موارد الميزانية العادية بواسطة موارد متأتية من مصادر خارج الميزانية، بيد أن هذه الموارد كانت غير كافية، ولا يمكن التنبؤ بها.
已经努力利用预算外资源补充经常预算资源,但预算外资源数量不够,也无法预测。 - ولذلك، فإن موارد التمويل الخارجي تكمِّل الجهود الوطنية التي تبذلها هذه البلدان وتؤدي دوراً رئيسياً في دعم تقدمها الاقتصادي والاجتماعي.
因此,外部融资资源补充这些国家的本国努力,并在支持其经济和社会进步方面发挥关键作用。 - وأقر المدير المعاون في رده، أن الموارد العادية (الأساسية) لا تزال تشكل الأساس الوطيد لمصدر تمويل البرنامج الإنمائي، مع استكماله بالموارد غير الأساسية.
协理署长同意经常(核心)资源仍是开发计划署筹资来源的支柱,这可由非核心资源补充。 - ووافق المدير المعاون في رده، على أن الموارد العادية (الأساسية) لا تزال تشكل الأساس الوطيد لمصدر تمويل البرنامج الإنمائي، مع استكماله بالموارد غير الأساسية.
协理署长同意经常(核心)资源仍是开发计划署筹资来源的支柱,这可由非核心资源补充。 - وقد زودت العولمة البلدان النامية بموارد مالية تستكمل الموارد التي تتولد محليا، ولكن تلك الموارد كانت غير مستقرة بدرجة كبيرة.
全球化为发展中国家提供了财政资源,这种资源补充了国内产生的资源,但是这种资源非常不稳定。 - ويتضح جلياً أيضاً أن القارة، لأنها لا تستطيع توفير الموارد المحلية الكافية اللازمة لتواصل النمو والتنمية، تحتاج إلى موارد خارجية تردف وفوراتها المحلية.
显然,因为非洲不能产生持续增长和发展所需的足够的当地资源,需要用外来资源补充国内储蓄。 - وسيكون من الممكن تقرير حجم موارد المساعدة المؤقتة التي ستكون هناك حاجة إليها لدعم قدرة المنظمة عندما يوضع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007.
需要多少临时助理资源补充本组织的能力,只能根据2006-2007两年期会议日历确定。 - وﻻ يمكن تحديد مدى ما ستصل إليه الحاجة إلى استكمال قدرة المنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إﻻ في ضوء جدول المؤتمرات واﻻجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
联合国人力需要以临时助理资源补充的程度只能依据20002001两年期会议日历来决定。 - ولا يمكن تحديد مقدار الحاجة إلى إكمال قدرات المنظمة بموارد المساعدة المؤقتة إلا على ضوء جدول الاجتماعات والمؤتمرات لفترة السنتين 2000-2001.
需要在何种程度上以临时助理资源补充联合国组织的力量将根据2000-2001两年期会议日历安排而决定。 - وفي عام ٧٩٩١ نجح الصندوق في إنجاز عملية تجديد رابعة للموارد تعهد بموجبها اﻷعضاء بتوفير مبلغ إضافي يصل إلى حوالي ٠٢٤ مليون دوﻻر أمريكي.
在1997年,基金成功地缔结了第四个资源补充方案,根据这个方案,成员国又认捐了约4亿2千万美元。 - 28 واو-20 وتكمل موارد خارجة عن الميزانية قدرها 300 56 دولار موارد الميزانية العادية لأغراض المساعدة المؤقتة العامة وسفر الموظفين.
28F.20 经常预算资源得到预算外资源补充,数额为56 300美元,将用于支付一般临时人员费用和工作人员差旅费用。 - (أ) على الدول أن تعزز التزاماتها ودعمها لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بغية ضمان تنفيذها الكامل وضمان أن تكون هذه الموارد إضافية إلى المساعدة الإنمائية الإجمالية؛
各国应加大承诺的力度,增加对《重债穷国倡议》的支持,确保全面实施这项倡议,并确保这些资源补充总的发展援助; - فيما يتعلق باجتماعات 2003، لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى إكمال قدرة المنظمة بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للسنتين الماليتين 2002-2003.
至于2003年的会议,本组织能力将需要临时援助资源补充的程度只能根据2002-2003两年期的会议日程来确定。 - ٣- قاعدة الموارد. منذ عام ٨٧٩١ تلقى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مساهمات من اﻷعضاء قيمتها حوالي ٠٠٩ ٢ مليون دوﻻر أمريكي، في إطار موارده اﻷولية، وثﻻث عمليات ﻻحقة لتحديد موارده.
资源基础 1978年来,农发基金在它的起始资源以及随后的三个基金资源补充方案下,收到了约29亿美元的捐款。