资源枯竭阿拉伯语例句
例句与造句
- وإيداع موارد صناديق الثروة السيادية طريقة لتمديد ثروة الموارد الطبيعية بعد أجل انقراضها.
将资源存入主权基金是在自然资源枯竭之后仍然保留这种自然资源财富的一种方式。 - ومعظم أنواع التجمع هذه يمكن صيدها بسهولة حتى الاستنزاف(2)، وأحيانا يتم ذلك في موسم واحد.
大部分群居鱼类极易因捕捞而导致资源枯竭,2 有时在一个捕鱼季节之内就会枯竭。 - كما أدى تزايد اﻻستهﻻك في حاﻻت كثيرة إلى تدهور البيئة ونفاد الموارد مما أفضى إلى تقويض استدامة التنمية.
许多时候,消费的增加也造成了环境退化和资源枯竭,破坏了发展的可持续性。 - كما أدى تزايد اﻻستهﻻك في حاﻻت كثيرة إلى تدهور البيئة ونفاد الموارد مما أفضى إلى تقويض استدامة التنمية.
许多时候,消费的增加也造成了环境退化和资源枯竭,破坏了发展的可持续性。 - وفي العديد من البلدان، يظهر الفقر في المناطق الريفية نتيجةً لاستنفاد الموارد الطبيعية التي كانت تعتمد عليها الأجيال السابقة.
在许多国家,农村贫困是前几代人赖以维生的自然资源枯竭的后果所导致的。 - وينبغي أن تهدف هذه السياسات والخطط أيضا إلى التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية مثل الانهيالات الأرضية، والفيضانات، ونضوب الموارد المائية.
这些政策和计划还要着眼于减轻塌方、洪灾和水资源枯竭等自然灾害的影响。 - كما أُظهرت التغيرات في هيكل الحجم، والتكوين الوراثي، والنضوب الموضعي، والتغيير في الهياكل الغذائية في النظم الإيكولوجية().
体积结构、遗传构成、当地资源枯竭程度以及生态系统营养结构的变化都已被证明。 - وتتمثل التحديات الرئيسية في التمدد الحضري العشوائي وعدم وجود بنية تحتية ونفاد الموارد والتدهور البيئي وخطر الكوارث الطبيعية.
关键挑战包括:城市扩张、基础设施匮乏、资源枯竭、环境恶化和自然灾害风险。 - ويحظر الدستور أيضاً " كل أعمال استنزاف الموارد الطبيعية وتدمير البيئة " .
《宪法》也禁止 " 一切造成自然资源枯竭和破坏环境的行为 " 。 - وإذا لم نتصرف، فإن الأجيال المقبلة ستعاني، لا محالة، نفاد الموارد البحرية الحية، فضلاً عن الصراعات الناجمة عن انعدام الأمن الغذائي.
如果我们坐视不管,后代将注定要遭遇海洋生物资源枯竭以及缺乏粮食安全引起的冲突。 - وبسبب المعدلات الحالية لقطع الأشجار، فإن خبراء قطع الأشجار يحذرون من احتمال نضوب الموارد الحرجية لأغراض تجارية بحلول عام 2015(62).
基于目前的木材采伐率,有专家警告说,到2015年有可能出现商业性森林资源枯竭状况。 - وتجدر الإشارة إلى أن نفاد الموارد له بالإضافة إلى تبعاته الطويلة الأجل في مجال تنمية الموارد البشرية، أثراً قصير الأجل يمس عملية تطوير التدريب وتنمية المهارات.
资源枯竭不仅对人力资源开发造成长期后果,也对培训和技能发展造成短期影响。 - وقد سمعنا مرارا وتكرارا أن ثمة موارد هائلة موجودة في البحار والمحيطات، لكن وفودا عديدة قد أشارت إلى احتمال نضوب الأرصدة السمكية في المصايد البحرية.
我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭的可能性。 - كما أُظهرت التغيرات في هيكل الحجم، والتكوين الوراثي، والنضوب الموضعي، والتغيير في الهياكل الغذائية في النظم الإيكولوجية(51).
28、50 体积结构、遗传构成、当地资源枯竭程度以及生态系统营养结构的变化都已经显现出来。 51 - وإذا لم يتم التوصل إلى حلول مناسبة، سوف تتفاقم اﻵثار السلبية، مما يؤدي إلى نضوب الموارد الطبيعية التي يعيش عليها السودانيون والﻻجئون.
如果得不到适当的解决,这种破坏会更加严重,造成苏丹人民和难民赖以谋生的自然资源枯竭。