资本税阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد سعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معالجة حالات إساءة استخدام المعاهدات بإدخال تعديلات على التعليق على المادة 1 من الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال التي وضعتها المنظمة.
经合组织已设法通过修改其《所得税和资本税示范公约》(《经合组织示范公约》)第1条的评注,以处理条约规避行为。 - وتوضح المادة 2 (1) بنصٍ عام الضرائبَ التي تطبَّق عليها المعاهدة وهي " ضريبة الدخل وضريبة رأس المال " كما يتضح بمزيد من التفصيل في الفقرة 2.
第2条(1)对条约涵盖的税种做出一般性规定;第2款中对 " 所得税和资本税 " 做出进一步界定。 - الفروق بين المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والمادة 12 من اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》第12条和《经济合作与发展组织收入和资本税务示范公约》第12条之间的差异 - وسوف تستفيد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من التطورات التي حدثت في الاتفاقية النموذجية للضرائب على الدخل وعلى رأس المال في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومن ممارسات المعاهدات الثنائية، من حيث ملاءمتها لحالات البلدان النامية.
《联合国示范公约》吸取了经合组织《收入和资本税务示范公约》的发展变化及双边条约惯例,只要它们适用于发展中国家的情况。 - وفي هذا الصدد، ساهمت ضرائب الهبات، والرسوم المفروضة على رؤوس اﻷموال، واحتياز بيوت اﻷعمال في اطار قانون منشآت اﻷعمال، فضﻻً عن مرحلتي برنامج اﻹصﻻح الزراعي، مساهمة مباشرة في تخفيض الدخول والثروات.
在这方面,礼品税、资本税、根据《商业经营法》获取的商业行号,以及分两个阶段开展的土地改革方案,均直接促进了对收入和财富幅度的削减。 - واتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واتفاقية الضريبة النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)() هما النموذجان المستخدمان على أوسع نطاق.
《联合国示范公约》和经济合作与发展组织(经合组织)的《收入和资本税务示范公约》(《经合组织示范公约》)是最广为采用的两个示范公约。 - تنقيح شروح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتباسات منها الواردة في شروح مواد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
修订《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》的 评注和在其条款评注中引用《经济合作与发展组织(经合组织) 所得税和资本税示范公约》 - تنقيح شروح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتباسات منها الواردة في شروح مواد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
修订《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》的评注和在其条款评注中引用《经济合作与发展组织(经合组织)所得税和资本税示范公约》 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
法院,其资产、收入和其他财产,以及其业务和交易应免纳一切直接税,除其他外,包括所得税、资本税、企业税以及地方和省级当局所课征的直接税。 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
法院,其资产、收入和其他财产,以及其业务和交易应免纳一切直接税,除其他外,包括所得税、资本税和企业税以及地方和省级当局所课征的直接税。 - (ب) هل ينبغي تعديل شرح المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فهل يتعين أن تكون التعديلات مماثلة للتعديلات التي أُدخلت مؤخرا على شرح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟
(b) 是否要修正第5条的评注? 如要,这项修正是否应与最近对《经济合作与发展组织(经合组织)所得税和资本税示范公约》评注的修正相类似? - في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لعام 1977 (الاتفاقية النموذجية) شمل تعريف " الإتاوات " استعمال أو حق استعمال معدات صناعية أو تجارية أو علمية.
在1977年《经合组织收入和资本税务示范公约》中, " 特许权使用费 " 的定义包括对工业、商业和科学设备使用和使用权的付款。 - وفي المقابل، ارتبط تنقل رؤوس الأموال بانخفاض الضرائب على رأس المال، في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان الناشئة، بينما تتحمل الأيدي العاملة، وهي أقل عوامل الإنتاج قدرة على التنقل، نصيبا متزايدا من العبء الضريبي، كما يتحمل المستهلكون عبئا مماثلا.
反过来,资本流动又与发达国家和新兴国家下调资本税相关联,而劳动力作为流动性较低的生产要素则和消费者一道承担着不断提高的税负份额。 - ولا يجوز للبلديات فرض أو جباية الرسوم أو الضرائب الجمركية على دخل الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، أو ضريبة القيمة المضافة ورسوم الإنتاج، أو الضرائب على رأس المال، باستثناء الضرائب على الأموال غير المنقولة الواقعة داخل البلديات، أو أي أتعاب لها أثر معادل لهذه الرسوم والضرائب.
各市不得征收关税、自然人和法人的所得税、增值税和货物税、对辖区内不动产所征税收以外的资本税、或与此类税赋有同等效力的收费。 - اﻹعفاء من الضرائب والرسوم)١( )١( تُعفى المحكمة اﻻسكتلندية وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها اﻷخرى، في إطار قيامها بمهامها الرسمية، من جميع الضرائب المباشرة، ومنها ضريبة الدخل، وضريبة رأس المال، وضريبة الشركات، فضﻻ عن الضرائب المباشرة التي تفرضها السلطات المحلية واﻹقليمية.
⑴ 在其公务范围内,苏格兰法院、其资产、收入和其他财产,应免于一切直接税,其中特别包括所得税、资本税、公司税以及由地方和省当局征收的直接税。